Beth, Rip ile özel bir sırrını paylaşır. John ve adamları eyalet dışından gelen birkaç haneye tecavüzcüyle uğraşır. Rainwater, Broken Rock'ın geleceğini güvence altına almak için güçlü bir kadına ulaşır.
Hindistan kumarhanesi değil, ”indian people” yani bizim ülkede kızıl derililer diye halkımızın adlandırdığı Amerikan yerli halkı. Google translate olmuş yani! :)
Hindistan kumarhanesi değil, ”indian people” yani bizim ülkede kızıl derililer diye halkımızın adlandırdığı Amerikan yerli halkı. Google translate olmuş yani! :)
Kolomb, Amerika kıtasına vardığında Hindistan’a vardığını zannettiğinden, oranın yerli halkına Hindistanlı manasına gelen Indian şeklinde hitap etmişler. Öyle kalmış o isim kızılderililerin üzerinde.
Popüler Yorumlar
Hindistan kumarhanesi değil, ”indian people” yani bizim ülkede kızıl derililer diye halkımızın adlandırdığı Amerikan yerli halkı. Google translate olmuş yani! :)
Tüm Yorumlar
Jimmyin ölmediğine sevindim adamım benim :)
Kaliteden kalite doğar Yakıyorsun herzamanki gibi Kevin Costner oynadığın her karakter üzerine otuyor.
Çeviri için teşekkürler.
Nasıl güzel kaliteli bir Dizidir bu. Haftayı zor ediyorum .
çok seviyorum bu diziyi bir numara hiç bitmesin istiyorum teşekkürler dizibox
En sevdiğim dizi özellikle şöyle posta koymalarına bayılıyorum ya. dizibox seni de seviyoruz <3
Hindistan kumarhanesi değil, ”indian people” yani bizim ülkede kızıl derililer diye halkımızın adlandırdığı Amerikan yerli halkı. Google translate olmuş yani! :)
Kolomb, Amerika kıtasına vardığında Hindistan’a vardığını zannettiğinden, oranın yerli halkına Hindistanlı manasına gelen Indian şeklinde hitap etmişler. Öyle kalmış o isim kızılderililerin üzerinde.
Motorcular bahane oldu, Dutton baltaları çıkarttı. Bakalım o mezarlara kimleri sokacak.
Heyt bee baba Dutton..
Değeri bilinmesi gereken bir dizi
Indian’ ı Hindistan yerine kızılderili diye çevirseniz iyi olacak.