Dil SeçeneğiThe Twilight Zone 1.Sezon 6.Bölüm

 2 May 19  |   17
Sinema Modu İzledim

Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

TheMeddler
altyazı çevirmeni.

Yorumlar (17)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

    Tüm Yorumlar

  1. @whtht
    Spoiler içeren alan!
    Tüm ekip Jerry’ye inansaydı asla kurtarılmaya layık olmayacaklardı.
    0 0
  2. @zynp_99

    ters kosenin köşesi

    Spoiler içeren alan!
    yani Jerry kısmen haklı Evet deneydeler ama deneyi yapan allien baska bi medeniyet …kendi dünyaları yokolmadan baska gezegene gidilmeyecegini kanıtladılar
    0 0
  3. @akasya7

    jerry was right..

    1 0
  4. @levikarl

    Mantık hatası var,

    Spoiler içeren alan!
    07:52 açarsanız kişi ağlıyor fakat o sırada uzaydalar yani sanki yerçekimi varmış gibi hızlıca aşağıya iniyor, inmemesi gerekirdi. Bu bölümü çekerken ince düşündüklerini hiç sanmıyorum.
    1 0
  5. @istemsiz

    Altyazı (yada ara ara yazısızlık) kötü idi , bölüm fena değildi yinede.

    0 0
  6. @Umutsa61

    Tırt bir bölüm. Belki bu konu bir kaç bölüm olsa daha farklı şeyler olabilirdi. Ama anladığım tek şey uzaylılar istila etti ve deneye tabi tutuldular. Sadece son 10 dk izlense bile yeterli olacak bir bölümdü.

    0 0
  7. @gdt34

    ben bu konuyu bir yerde daha izledim ama blackmirror olabilir mi? hatırlayan aydınlatabilir mi?

    0 0
    • @Yigit64

      Black mirror da uzaylılar hakkında hiçbir bölüm yok

      0 0
  8. @aslikoksal

    Diğer bölümlere göre çok kötüydü, diyaloglar berbattı ve hiçbir karekterle bağ kuramadım. Konu güzel ama işlenememiş, tamamen gereksiz bir bölümdü.

    3 -1
  9. @feritciva

    Yönetmenin veya oyuncu yönetmenliğinin ne kadar önemli olduğunu net gösteren bir bölüm. İyi bir fikir korkunç kötü yönetmen(ler) tarafından perişan edilmiş. Ne karakterler tam oturmuş, ne de seyircinin onlarla bir bağlantı kurabileceği bir atmosfer yaratılmış. İyi bir fikrin oyuncuların iyi yönetilememesi yüzünden anormal antipatik hale dönüşmesini bu derecede bir de Sunshine’da görmüştüm – ki o da Danny Boyle’ın en kötü filmidir bana göre.

    1 0
  10. @craysis112

    Kafa açan bir bölümdü

    0 0
  11. @Woah

    Bölümün altına konusunu yazan koca yürekli çevirmeni geri istiyoruz.

    11 0
  12. @TheBigBrother

    Alacakaranlık bölgesi yerine Alacakaranlık Kuşağı deseniz?

    10 -1
    • @yesimargunsah

      the twilight zone “alacakaranlık bölgesi” demek. anlamı niye çarptırılsın?

      0 -3
    • @TheBigBrother

      The Twilight Zone, Türkiye’de yayınlandığı 1983’ten 2000’lere kadar “Alacakaranlık Kuşağı” adıyla anılmıştır. Hatta “twilight zone the movie” adlı bir sinema filmi de yapılmıştır. Türkiye’deki afiş çalışmasında da “kuşak” olarak geçer. Bu yüzden bu yapımın adı Alacakaranlık Kuşağı’dır. Alacakaranlık Bölgesi sözlükte doğru geçse de bu kullanım ne yazık ki yanlıştır. Bu mantıkta gidersek, görevimiz tehlike yerine “görev: imkansız” demeniz lazım. Demiyorsak, eski çeviriye sadık kalıp kuşak demek gerekir.

      3 0
  13. @mustang3458

    Bu bölüm çok durağan geçti pek hoşuma gittiğini söyleyemem

    3 -2
  14. @erolbey

    Ksliteli… Harika…

    2 0