Dil SeçeneğiThe Strain 1.Sezon 11.Bölüm (The Third Rail)

 22 Eyl 14  |   45
Sinema Modu İzledim

Yorumlar (45)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @aellyff

    Çeviri Notu:

    Sloppy seconds cinsel bir ilişkinin hemen ardından kurulan başka bir cinsel ilişkiye verilen isimdir. Ancak zamanla günlük kullanıma da yerleştirmiş belli ki. Diyalogta ”Marketteki yiyeceklerin tamamen dolu olmaması, önceden gelenlerin olduğu yani yağmalanmış, ‘el değmemiş’ halde olmadığı anlatılmak istenmiştir.

    Belli yerlerde geçen İncil’den alıntıların Türkçe’ye kalıpsal bir çevirisi elbette vardır ancak internet ortamında ilgili kısım dahi belirtilmeden tek cümleyi özellikle Türkçe kaynaktan bulmak çok zor, bu yüzden kendi çevirimle çevirdim bilginize.

    1 0
    • @aellyff

      Düzeltme: 3.54: ”Bay Setrakian ev sahibimiz”

      0 0
    • Çakal carlos

      Çeviri için çok teşekkürler. Sizler olmasanız cümle kurmaktan aciz türk senaristlerinin yaptığı saçma sapan dizileri çaresizlikten izlemeye devam ediyor olurduk. Herkes adına çok teşekkür ederim Allah sen ve senin gibi arkadaşlardan razı olsun

      0 0
  2. ali

    2 saattir bekliyorum, hadi lütfen ya.

    0 0
  3. Oğulcan

    elif nerede uyanmadı mı henüz çeviri bekliyoruz

    0 0
  4. SAGE

    Alt yazı içeriği ne zaman gelecek acaba. ? :)

    0 0