Bir altyazı çevirmeni nasıl A1 seviyesindeki zamirleri bile bilmiyor olabilir ya?
“MY cousin does a mean Gleason.” -> Kuzen-İM, kuzenin değil.
“Rusty and Angelo are gone, probably Phill.” -> Phill DE değil, sadece Phill. Phill de öldürülmedi, öyle bir anlam yok.
Bunlar sadece yorum atarken aklıma gelen birkaç cümle. 50 dakikalık dizideki neredeyse her altyazı yanlış. Adam “Because I’m the boss…Thats why!” cümlesini bile devrik cümlelere çevirmiş, yazık günah yahu şu diziye.
Bir altyazı çevirmeni nasıl A1 seviyesindeki zamirleri bile bilmiyor olabilir ya?
“MY cousin does a mean Gleason.” -> Kuzen-İM, kuzenin değil.
“Rusty and Angelo are gone, probably Phill.” -> Phill DE değil, sadece Phill. Phill de öldürülmedi, öyle bir anlam yok.
Bunlar sadece yorum atarken aklıma gelen birkaç cümle. 50 dakikalık dizideki neredeyse her altyazı yanlış. Adam “Because I’m the boss…Thats why!” cümlesini bile devrik cümlelere çevirmiş, yazık günah yahu şu diziye.
Popüler Yorumlar
Rüya sahneleri çok başarılı aq… dikkatimi çekti her sezonun 11. bölümünde bir şeyin çok güzel bokunu çıkarıyorlar, özel bölüm gibi…
Bir altyazı çevirmeni nasıl A1 seviyesindeki zamirleri bile bilmiyor olabilir ya?
“MY cousin does a mean Gleason.” -> Kuzen-İM, kuzenin değil.
“Rusty and Angelo are gone, probably Phill.” -> Phill DE değil, sadece Phill. Phill de öldürülmedi, öyle bir anlam yok.
Bunlar sadece yorum atarken aklıma gelen birkaç cümle. 50 dakikalık dizideki neredeyse her altyazı yanlış. Adam “Because I’m the boss…Thats why!” cümlesini bile devrik cümlelere çevirmiş, yazık günah yahu şu diziye.
Tüm Yorumlar
igrenc bi bolum
Bir altyazı çevirmeni nasıl A1 seviyesindeki zamirleri bile bilmiyor olabilir ya?
“MY cousin does a mean Gleason.” -> Kuzen-İM, kuzenin değil.
“Rusty and Angelo are gone, probably Phill.” -> Phill DE değil, sadece Phill. Phill de öldürülmedi, öyle bir anlam yok.
Bunlar sadece yorum atarken aklıma gelen birkaç cümle. 50 dakikalık dizideki neredeyse her altyazı yanlış. Adam “Because I’m the boss…Thats why!” cümlesini bile devrik cümlelere çevirmiş, yazık günah yahu şu diziye.
Tony’nin bu bitmek bilmeyen uzun rüyaları iyice sıkıcı olmaya başladı. Konu mu bulamıyorlar nedir.
Nolan filmlerinde bu kadar kafam karışmıyor
Rüyalar çok sıktı beeee
En saçma bölüm bu galiba.
32.48 Godfather’a ufak bir göz kırpma sahnesi :)
Michael ın ilk görevi ydi öyle hatırladım yanlış da olabilir sifonun arkasından 38 lik alıyodu heralde
Tony
DİZİ KALDIRILDI MI?????
Tony’nin halen rüyada olduğunu ikinci kez “Olduğun yerde gündüz mü?” sorduğunda anladım :D
Rüya sahneleri çok başarılı aq… dikkatimi çekti her sezonun 11. bölümünde bir şeyin çok güzel bokunu çıkarıyorlar, özel bölüm gibi…
300 iq tespit, helal olsun