ilk 2 dakika belli etti.. case deniyor ve anahtar gösteriyor ödüllerin toplandığı yerden bahsediyor, kupa vakası ne la? elinde para dolu kavanozla geliyor adam , winning the pool, havuzu kazanmak!?? he bilader heee gugıl tıranslet iz veri gud
Dostum, çevirmen Salesman’i Sailsman zannetmiştir. Abartacak bir durum yok. Lin Shaye teyzemize sordum, Arthur Miller’in ruhu huzur içinde, DocGraham merak etmesin diyor..
Dostum, çevirmen Salesman’i Sailsman zannetmiştir. Abartacak bir durum yok. Lin Shaye teyzemizle konuştum. Arthur Miller’in ruhu huzur içinde, DocGraham merak etmesin artık diyor..
ilk 2 dakika belli etti.. case deniyor ve anahtar gösteriyor ödüllerin toplandığı yerden bahsediyor, kupa vakası ne la? elinde para dolu kavanozla geliyor adam , winning the pool, havuzu kazanmak!?? he bilader heee gugıl tıranslet iz veri gud
çeviri inanılmaz kötü. espriler hiç anlaşılmıyor. denizcinin ölümü nedir ya? yuh artık.
Death of a Salesman isimli oyunu Türkçeye çevirirken salesman’i denizci olarak çevirmek büyük başarı. Arthur Miller’ın kemikleri sızlıyordur.
Dostum, çevirmen Salesman’i Sailsman zannetmiştir. Abartacak bir durum yok. Lin Shaye teyzemize sordum, Arthur Miller’in ruhu huzur içinde, DocGraham merak etmesin diyor..
Dostum, çevirmen Salesman’i Sailsman zannetmiştir. Abartacak bir durum yok. Lin Shaye teyzemizle konuştum. Arthur Miller’in ruhu huzur içinde, DocGraham merak etmesin artık diyor..
Arkadaşın yazdığı gibi kelimeyi yanlış okumamdan kaynaklı, komik olmuş biraz kusura bakmayın :D
bir datome yi göremedik bir türlü ya off hangi bölüm de gelecek acaba