Dil SeçeneğiThe Last Ship 1.Sezon 9.Bölüm (Trials)

 18 Ağu 14  |   16
Sinema Modu İzledim

Yorumlar (16)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

    Tüm Yorumlar

  1. @Nyeizvestnyi

    Bu kadar geç başladığım için gerçekten üzgünüm :)

    0 0
  2. @melihhelvaci
    Spoiler içeren alan!
    Amerika yine kurtardı dünyayı a.q. All hail America :D
    1 -1
  3. @ilkay569

    Mükemmel Bir Bolumdu Teşekkurler Sencer Coşkun

    0 0
  4. @The Quickscoper

    Efsane bölümdü

    1 0
  5. Ceyda Açıkgöz

    Ulan bir bizim yaptığımız savaş tarzı yada orduyu içeren dizilere,filmlere bak bir şunlara,yorumlara bakıyordum biri demiş ki helal olsun Amerikan askerlerine, al bide burdan yak

    5 0
  6. Cemal

    8 – 9 saatte çeviri yapılıyor diye kızan arkadaş, bu siteler olmasa bu
    dizileri hiç seyredemezdiniz, sanki siteye para ödüyor da kafa tutuyor
    gibisiniz. İlginç.
    Emeği geçen tüm ekibe teşekkürler.

    21 -1
    • asperxy

      aynen kardeşim. sıkıysa siz yapın o işi.

      0 0
  7. ugur76

    Güzel bir bölümdü ama 8-9 saatte çeviri yaptınız hızlı olsanız ii olacak gerçekten tşk yinede

    0 -3
    • Cemal

      8 – 9 saatte çeviri yapılıyor diye kızan arkadaş, bu siteler olmasa bu
      dizileri hiç seyredemezdiniz, sanki siteye para ödüyor da kafa tutuyor
      gibisiniz. İlginç.

      2 -1
  8. kanatsız melek

    teşekkürler Sencer Coşkun…teşekkürler diziBOX

    0 0
  9. Affani

    Güzeldi ….Teşekkürler.

    0 0
  10. durgay14

    duygusal bir bölümdü hic sarmadı :S

    0 -1
  11. Sencer Coşkun

    İyi seyirler arkadaşlar, her türlü sorunuz ve şikayetiniz için (twitter: @coskunsencer)’den ulaşabilirsiniz.

    VE BİRKAÇ ÇEVİRİ NOTU:

    – Moneypenny ve “Shaken but not stirred”: James Bond filmini izleyenler bilirler. Moneypenny dizi de oynayan kadın karakterin ismi. Shaken but not stirred ise filmden çıkmış ve ün salmış bir tabirdir. İçki kokteylinin çalkalanması ama kokteylin birbirine karışmaması gerektiğini ifade eder.

    – Fort Detrick: Amerikan Ordusu Tıbbi Araştırma Merkezi’nin olduğu yer.
    – C.D.C: Hastalık Kontrol ve Önleme Merkezi
    – U.S.A.M.R.I.I.D : Amerikan Ordusu Bulaşıcı Hastalıklar Tıbbi Araştırma Merkezi
    – IVIG: Özgün Olmayan İmünoglobilin kullanımı. Bir hastanın bağışıklık sistemini arttırmak için başka bir hastadan kan plazmasının alınıp aktarılmasıdır.
    – N.G Tube: Nazogastrik Tüp. Ağız yoluyla doğrudan mideye atılan bir boru. Dizi de sıvı aktarımı için kullanılsa da normalde hastanın midesini boşaltmak için kullanılıyor.

    5 0
    • Deniz Erdoğan

      Eline sağlık brocum

      0 0
  12. yavuz

    alt yazı gelsin artık

    0 0
  13. Sencer Coşkun

    Arkadaşlar çeviriye başladım. Çevirinin son durumu için (twitter: @coskunsencer) ‘den takip edebilirsiniz!

    0 0