merhaba arkadaşlar ben bu dizinin çevirmeniyim yorumlarınızı şimdi gördüm ve hatalarımla ilgilenip bildirme zahmetine katlandığınız için teşekkür ederim. Bundan sonra daha dikkatli olacağım ve karakterleri tanımaya çalışacağım, kusura bakmayın tekrardan.
00
patik
Merhabalar,
Her bölüme hiçbir hakaret içermeyen yorum bırakmama rağmen siliniyor yorumlarım, belki bu silinmez.
Çevirilerinizin dil kısmında sorunlar çok fazla sayıda var. Bu bölümde dokuz farklı ingilizce kelime/kelime öbeği yanlış çevrilmişti. Madem silinebilecek, birini yazmakla yetineyim.
In league with: ortaklık etmek anlamına gelmektedir. Liginde diye league(lig) + in (içinde) + with (birlikte) = onun liginde diye çevrilmez.
Emeği gecen herkese ve tercüme eden arkadaşa teşekkürler. eleştiren arkadaşlar biraz da anlayış göstersinler. sonuçta devamlı takip ettiğimiz için kimin ne olduğu belli hatada insanlar için
00
Alev
Altyazı tam bir fiyasko .soyadlar ne zamandan beri çevriliyor?en azından diziyi bir kere seyretseymiş.
00
Nosense
Çeviri de ben de arada şaşkınlıga ugradım. Çok derin bir bölümdü değişik ama güzel. Bu stresi nasıl taşıyorlar şaşıyorum…
Bölümde çalınan latin parçasının ismini bilen var mı?
Bajofondo ft Julieta Venegas – Pa’ Bailar – Siempre Quiero Más
lemond piskopos derken?
Psikopoz mu?????!
merhaba arkadaşlar ben bu dizinin çevirmeniyim yorumlarınızı şimdi gördüm ve hatalarımla ilgilenip bildirme zahmetine katlandığınız için teşekkür ederim. Bundan sonra daha dikkatli olacağım ve karakterleri tanımaya çalışacağım, kusura bakmayın tekrardan.
Merhabalar,
Her bölüme hiçbir hakaret içermeyen yorum bırakmama rağmen siliniyor yorumlarım, belki bu silinmez.
Çevirilerinizin dil kısmında sorunlar çok fazla sayıda var. Bu bölümde dokuz farklı ingilizce kelime/kelime öbeği yanlış çevrilmişti. Madem silinebilecek, birini yazmakla yetineyim.
In league with: ortaklık etmek anlamına gelmektedir. Liginde diye league(lig) + in (içinde) + with (birlikte) = onun liginde diye çevrilmez.
Kolay gelsin.
Emeği gecen herkese ve tercüme eden arkadaşa teşekkürler. eleştiren arkadaşlar biraz da anlayış göstersinler. sonuçta devamlı takip ettiğimiz için kimin ne olduğu belli hatada insanlar için
Altyazı tam bir fiyasko .soyadlar ne zamandan beri çevriliyor?en azından diziyi bir kere seyretseymiş.
Çeviri de ben de arada şaşkınlıga ugradım. Çok derin bir bölümdü değişik ama güzel. Bu stresi nasıl taşıyorlar şaşıyorum…