diziboxta çevirmenler acele ederek doğru çeviri yapmadıkları zaman anlam içerik tamamen değişiyor mesela bu dizide 06-38 de sizin çevirinizde dr. Claire Browne diğer asistanlık programları tarafından dava ediliyor bunu okuyanlar doktorun suç işlediğini dava edileceğini zanneder. ama gerçekte öyle değil doğru çeviride şöyle olmalıymış. dr. Claire Browne’a başka asistan hekimlik programlarından teklifler geliyor . bakın anlam durum nasıl tamamen farklı değişiyor. böyle çok var dizi çevirilerinizde
Daha önce ki bölümlerde başka arkadaşlarda dile getirdi. Alt yazılar jenerik yazılarının üstüne biniyor ve okunamaz hale geliyor. bu tarz durumlarda renk değişikliği yada erkanın üst kısmında görünmesini sağlamanızı rica ediyorum.
kadina saat cizdirdiklerinde aklima Cannibal dizisi geldi izlemiyen varsa guzel dizi tavsiye ederim Mads mikkelson bas rollerden biridir ve Harika is cikariyor : )
Arkadaşların çeviri yorumlarına katılmakla beraber ben görüntü kalitesine değineceğim.. Hiç 720p gibi değil resmen çöp. Her dizinizde böyle bu.. Şu dosyaları sıkıştırmayın bu kadar yahu! Alternatifiniz olsa başka yere üye olucam ama şimdilik yok.. Ama es kaza çıkarsa o zaman kimse kalmaz burada bu çöp gibi görüntü kalitesi yüzünden…
Daha önce ki bölümlerde başka arkadaşlarda dile getirdi. Alt yazılar jenerik yazılarının üstüne biniyor ve okunamaz hale geliyor. bu tarz durumlarda renk değişikliği yada erkanın üst kısmında görünmesini sağlamanızı rica ediyorum.
diziboxta çevirmenler acele ederek doğru çeviri yapmadıkları zaman anlam içerik tamamen değişiyor mesela bu dizide 06-38 de sizin çevirinizde dr. Claire Browne diğer asistanlık programları tarafından dava ediliyor bunu okuyanlar doktorun suç işlediğini dava edileceğini zanneder. ama gerçekte öyle değil doğru çeviride şöyle olmalıymış. dr. Claire Browne’a başka asistan hekimlik programlarından teklifler geliyor . bakın anlam durum nasıl tamamen farklı değişiyor. böyle çok var dizi çevirilerinizde
Popüler Yorumlar
diziboxta çevirmenler acele ederek doğru çeviri yapmadıkları zaman anlam içerik tamamen değişiyor mesela bu dizide 06-38 de sizin çevirinizde dr. Claire Browne diğer asistanlık programları tarafından dava ediliyor bunu okuyanlar doktorun suç işlediğini dava edileceğini zanneder. ama gerçekte öyle değil doğru çeviride şöyle olmalıymış. dr. Claire Browne’a başka asistan hekimlik programlarından teklifler geliyor . bakın anlam durum nasıl tamamen farklı değişiyor. böyle çok var dizi çevirilerinizde
Daha önce ki bölümlerde başka arkadaşlarda dile getirdi. Alt yazılar jenerik yazılarının üstüne biniyor ve okunamaz hale geliyor. bu tarz durumlarda renk değişikliği yada erkanın üst kısmında görünmesini sağlamanızı rica ediyorum.
Tüm Yorumlar
Ya shaun u çok etkisiz gösteriyorlar. sadece teşhis koyarn biri gibi. yani claire gibi ameliyatlarda etkin değil.
dizinin adı hannibal kmk
ben azerbaycanliyim dedigim gibi yazmisim o yuzden haklısın harf yalnısı olmus : )
beni öpmek istiyor musun :)))))
bir bölüm de üzezmesin ağlatmasın yaf. çeviri için teşekkürler.
Arkadaşların çeviri yorumlarına katılmakla beraber ben görüntü kalitesine değineceğim.. Hiç 720p gibi değil resmen çöp. Her dizinizde böyle bu.. Şu dosyaları sıkıştırmayın bu kadar yahu! Alternatifiniz olsa başka yere üye olucam ama şimdilik yok.. Ama es kaza çıkarsa o zaman kimse kalmaz burada bu çöp gibi görüntü kalitesi yüzünden…
Dr Brown ile Dr Melendez’i ilk sezondan beri shipliyorum ve gerçekleşme olasılığı giderek artıyor bence :D
28.27’de yesterday diyor millet haklı. cüzi bir ücret karşılığında ben bile çevirebilirim.
güzel bir bölümdü.
Daha önce ki bölümlerde başka arkadaşlarda dile getirdi. Alt yazılar jenerik yazılarının üstüne biniyor ve okunamaz hale geliyor. bu tarz durumlarda renk değişikliği yada erkanın üst kısmında görünmesini sağlamanızı rica ediyorum.
diziboxta çevirmenler acele ederek doğru çeviri yapmadıkları zaman anlam içerik tamamen değişiyor mesela bu dizide 06-38 de sizin çevirinizde dr. Claire Browne diğer asistanlık programları tarafından dava ediliyor bunu okuyanlar doktorun suç işlediğini dava edileceğini zanneder. ama gerçekte öyle değil doğru çeviride şöyle olmalıymış. dr. Claire Browne’a başka asistan hekimlik programlarından teklifler geliyor . bakın anlam durum nasıl tamamen farklı değişiyor. böyle çok var dizi çevirilerinizde