Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Dempsey ve Makepeace: 1985-1986 yıllarında İngiltere'de çekilmiş bir dizi. Türkiye'de Zorlu İkili ismiyle, TRT 1'de yayınlanmıştır.
Vigilante: İngilizce'de, kanunlara uymayarak kendince adaleti sağlamaya çalışan kişi manasına gelen bir kelime. Bildiğim kadarıyla Türkçe'de direkt bir karşılığı yok. Arrow vb. çevirilerinden kulak aşinalığı olduğu için " Kanunsuz " demeyi uygun buldum.
Bundy Burger: 1987-1997 yılları arasında yayınlanmış Married with Children isimli diziye bir gönderme. Orada Al Bundy isimli karakter, Bundy Burger ismini verdiği kendi burgerını yapıp duruyor.
Bromance: Romance kelimesinin Bro kelimesiyle birleşmiş melez hali. Erkekle-erkek arasında olan, kankasal mı desem artık böyle yakın ilişkiyi tanımlamak için kullanılıyor. Ben Dost vb. bir kelimeyle geçiştirmek durumunda kaldım.
Sanki bazı şeyler gereksiz uzatılmış gibi geliyor ya da dizi sıkıcı bilmiyorum :P
Dempsey ve Makepeace dizisini seyretmiş bir nesilden geldiğimden büroda denirken muzip bir gülümseme ile hoşuma gittiğini belirteyim Ayrıca dizi gayet de heyecanlı adrenalinli bir tempoda seyrediyor kesinlikle izlenmeli..Teşekkürler