Iste BU detay “The100” dizisinin kotu olma sebebi, ve bu dizinin mukemmel olma sebebi.
Spoiler içeren alan!
“The 100” da, en sevilen karakter sirf merhametli olmak icin bir avuc kisiyi 6 ay icin kurtariyor, ama herkezin olumune sebep oluyor.
Burda, en sevilen, ve bas rol olan karakter, bir avuc kisiyi olduruyor ve herkezin hayatini kurtariyor. Bu merhametli olmadigi anlamina gelmez, sadece akilli oldugu anlamina gelir.
umarım syfy bir çılgınlık yapıp bu diziyi kaldırmaz. kitap uyarlaması olduğu için bence alt hikayeleri ve ana hikayesi çok sağlam. son ana kadar kitlenip izliyorum. hikaye ilerledikçe daha da efsane bölümler gelecek sanırım. izlediğim en iyi bilimkurgu dizilerinden biri.
Nehirin ve Irmak’ın emeklerine sağlık ama çok eksikler var. Miller’ın diyaloglarında çok yanlış var. Bir yerde Miller; kendisine, “Kusacak mısın?” diye sorulduğunda “It’s not that end I’m worried about.” diyor. Çevirirken, “Bu sondan endişe etmiyorum.” demişler ancak orada kastettiği “kusmak bir yana dursun altıma yapıcam.
Yine son sahnelerden birinde Millet, “ain’t that fitting” diyor. “Bu hiç olmadı” diye çevrilmiş. Halbuki “uygun bir son” gibi bir anlam var.
Bu dizi 2.sezonda çok yol katetti.İlk sezon bütün karakterleri olayları çözmeye çalışmakla geçiyor ama sonradan diziye alışıyorsun.Umarım 3.sezon onayını alır
orada kesin olarak misile in coming diyor arkadaşlar. Doğru ses seçilmiyor ama parçaları birleştirince misile in coming demesi de mantıklı zaten.Bence orada ki ses füze yaklaşıyor diyor
umarım syfy bir çılgınlık yapıp bu diziyi kaldırmaz. kitap uyarlaması olduğu için bence alt hikayeleri ve ana hikayesi çok sağlam. son ana kadar kitlenip izliyorum. hikaye ilerledikçe daha da efsane bölümler gelecek sanırım. izlediğim en iyi bilimkurgu dizilerinden biri.
41:53’de herhangi bir konuşma geçmiyor. Söz konusu küfür içeren çeviri 42:23’de bulunuyor orada da “What the fuck?!” deniyor. İngilizce altyazı dosyasını açıp kontrol ettiğimde ise herhangi bir “missile incoming” sözüne rastlamadım. Ayrı ayrı “missile” ve ” incoming” olarak arattığımda ise yine bir sonuç elde edemedim. Yani sanırım ufak bir karışıklık oldu.
Haklısınız öyle bir söz yok ama orada robotik seste Easter egg tarzında bi kısım olduğunu düşünüyorum. O yüzden öyle yazdım sizinle alakası yok. Umarım yanlış anlaşılmaz.
Yanlış anlaşılması için bir sebep yok ne demek, ama gerçekten reddit linkinde birçok kişinin de söylediği gibi ben de herhangi bir konuşma duyamıyorum o kısımda. Gerçi konuşma duyamıyorum demeyelim, birinin bir şey dediği bariz ama herhangi bir şey seçilmiyor. Bana daha çok parazit sesi gibi geldi.
Cevirmen senin bir hatan yok orda. Eger gercekten o laf varsa bilerek gizlenmis olabilir. Bende bir kac kere dinledim o bolumu ilk deddi gibi geldi ama net degil tabi. Bu arada her ne kadar alt yaziya ihtiyacim olmasada guzel ceviri icin eline saglik.
Protomolekül içerde enfekte olanlarla ve istasyondaki enerji sayesinde iyiden iyiye evrilip geliştiği için gelen tehlikenin farkına varıp, EROS’un yörüngesinde sapma yarattı. Geçen bölümde tutsak aldıkları adamın söylediklerini hatırlayın, geçen bölümden beri duyduğumuz anlaşılmayan parazitvari sesler bu evrilmenin sesleriydi.
Iste BU detay “The100” dizisinin kotu olma sebebi, ve bu dizinin mukemmel olma sebebi.
Spoiler içeren alan!
“The 100” da, en sevilen karakter sirf merhametli olmak icin bir avuc kisiyi 6 ay icin kurtariyor, ama herkezin olumune sebep oluyor.
Burda, en sevilen, ve bas rol olan karakter, bir avuc kisiyi olduruyor ve herkezin hayatini kurtariyor. Bu merhametli olmadigi anlamina gelmez, sadece akilli oldugu anlamina gelir.
the 100 daha ergen takılıyor bu dizi başka bir alem ve tat bırakıyor.Millerin julie maoyu bulduğu sahne muhteşemdi mesela.Zannedersem de bu bölüm en iyi bölümdü.
Popüler Yorumlar
Iste BU detay “The100” dizisinin kotu olma sebebi, ve bu dizinin mukemmel olma sebebi.
Burda, en sevilen, ve bas rol olan karakter, bir avuc kisiyi olduruyor ve herkezin hayatini kurtariyor. Bu merhametli olmadigi anlamina gelmez, sadece akilli oldugu anlamina gelir.
umarım syfy bir çılgınlık yapıp bu diziyi kaldırmaz. kitap uyarlaması olduğu için bence alt hikayeleri ve ana hikayesi çok sağlam. son ana kadar kitlenip izliyorum. hikaye ilerledikçe daha da efsane bölümler gelecek sanırım. izlediğim en iyi bilimkurgu dizilerinden biri.
Tüm Yorumlar
Expanse’da 2. turumu atıyorumdur. Daha önce fark etmemişim, o bombalar, kaldırılırken “hınng” diye ses çıkartacak kadar ağır mı?.. Uzaydayız ya..
mokoko xd
Nehirin ve Irmak’ın emeklerine sağlık ama çok eksikler var. Miller’ın diyaloglarında çok yanlış var. Bir yerde Miller; kendisine, “Kusacak mısın?” diye sorulduğunda “It’s not that end I’m worried about.” diyor. Çevirirken, “Bu sondan endişe etmiyorum.” demişler ancak orada kastettiği “kusmak bir yana dursun altıma yapıcam.
Yine son sahnelerden birinde Millet, “ain’t that fitting” diyor. “Bu hiç olmadı” diye çevrilmiş. Halbuki “uygun bir son” gibi bir anlam var.
Olmuyor hanımlar.
Katılıyorum. Sadece bu bölümde de değil. Bazen bu diziyi izlerken altyazılar yüzünden bildiğim İngilizceyi unutuyorum.
Çok heyecanlı … Uzay sahneleri de çok iyi ve güzel . diziye laf edenler daha ne bekliyorsunuz acaba ?
what the hell
bilinçden çok daha fazlasına sahip anlaşılan, devasa gemiyi feda ederek yapılabilinecek olanı,sadece isteyerek yapabildiği ne göre
Cok guzel bir dizi sonu icin atlaya atlaya izlemeyin, tadina vararak izleyin. Harika mesajlar var… ;)))
Thomas jane var diye izliyorum diziyi dunyanin en iyi oyuncusu
efsane olmaya doğru gidiyor bence…
Bu dizi 2.sezonda çok yol katetti.İlk sezon bütün karakterleri olayları çözmeye çalışmakla geçiyor ama sonradan diziye alışıyorsun.Umarım 3.sezon onayını alır
Cok iyiydi..
firefly dan sonra izlediğim en iyi bilim kurgu dizisi. Efektler film lezzetinde . Umarm serenty gibi sonunu film ile bağlarlar…
Gerçekten güzel bir dizi. Senaryonun kitap uyarlaması olması kaliteyi artırmış.Emeği geçen herkese teşekkürler.
orada kesin olarak misile in coming diyor arkadaşlar. Doğru ses seçilmiyor ama parçaları birleştirince misile in coming demesi de mantıklı zaten.Bence orada ki ses füze yaklaşıyor diyor
bom bom bom.
Bu kadar heycanlı dizi de yapılmazki be kardeşim. Şu ana kadar gördüğüm en iyi dizilerden.
sabah işe yetişmek için durakta bekleyen misali otobüsün fake atmasıyla bu eros’un yaptığıda aynı :D
SyFy dan ilk defa kaliteli bir dizi
Muthis bir dizi
umarım syfy bir çılgınlık yapıp bu diziyi kaldırmaz. kitap uyarlaması olduğu için bence alt hikayeleri ve ana hikayesi çok sağlam. son ana kadar kitlenip izliyorum. hikaye ilerledikçe daha da efsane bölümler gelecek sanırım. izlediğim en iyi bilimkurgu dizilerinden biri.
Dehşet bölümdü
Selam.
41:53’de herhangi bir konuşma geçmiyor. Söz konusu küfür içeren çeviri 42:23’de bulunuyor orada da “What the fuck?!” deniyor. İngilizce altyazı dosyasını açıp kontrol ettiğimde ise herhangi bir “missile incoming” sözüne rastlamadım. Ayrı ayrı “missile” ve ” incoming” olarak arattığımda ise yine bir sonuç elde edemedim. Yani sanırım ufak bir karışıklık oldu.
Haklısınız öyle bir söz yok ama orada robotik seste Easter egg tarzında bi kısım olduğunu düşünüyorum. O yüzden öyle yazdım sizinle alakası yok. Umarım yanlış anlaşılmaz.
Edit: Reddit konusuda burada umarım bir anlam çıkar: https://www.reddit.com/r/TheExpanse/comments/5uic70/yes_the_line_is_there_but_very_hard_to_hear/
Yanlış anlaşılması için bir sebep yok ne demek, ama gerçekten reddit linkinde birçok kişinin de söylediği gibi ben de herhangi bir konuşma duyamıyorum o kısımda. Gerçi konuşma duyamıyorum demeyelim, birinin bir şey dediği bariz ama herhangi bir şey seçilmiyor. Bana daha çok parazit sesi gibi geldi.
Cevirmen senin bir hatan yok orda. Eger gercekten o laf varsa bilerek gizlenmis olabilir. Bende bir kac kere dinledim o bolumu ilk deddi gibi geldi ama net degil tabi. Bu arada her ne kadar alt yaziya ihtiyacim olmasada guzel ceviri icin eline saglik.
“hasan kit” diyo orda :p
şaka şaka :)
Bence şöyle
son sahnede tüğler diken
Son zamanlarda izlediğim en iyi bilim kurgu dizisi.Teşekkürler.
Aga bu dizi iyi (:
muhteşem bir bölümdü kitabı okumuş olmama rağmen çok heyecanlandım çeviri için teşekkürler
altyazı çevirisi ne zaman biter acaba
Iste BU detay “The100” dizisinin kotu olma sebebi, ve bu dizinin mukemmel olma sebebi.
Burda, en sevilen, ve bas rol olan karakter, bir avuc kisiyi olduruyor ve herkezin hayatini kurtariyor. Bu merhametli olmadigi anlamina gelmez, sadece akilli oldugu anlamina gelir.
the 100 daha ergen takılıyor bu dizi başka bir alem ve tat bırakıyor.Millerin julie maoyu bulduğu sahne muhteşemdi mesela.Zannedersem de bu bölüm en iyi bölümdü.