Çeviri Durumu:
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Abby, Pilar adındaki grafiti sanatçısıyla arkadaş olur ve şehir merkezine sürpriz bir gezi düzenler; Candy, Hank ile konu paraya gelince kalın bir çizgi çeker; Todd ise önceliklerini yeniden inceler ve Paul’un yardımını ister; Melissa ise geçmişiyle yüzleşmeye zorlanır.
Lavman: Bağırsakları temizlemek için rektuma enjekte edilen sıvı.
Mohawk: Kafanın her iki tarafınının da eşit şekilde kesilip ortasının bırakıldığı saç kesim şekli.
Pipilo: Bir çeşit kuş ve kuş familyası.
SRO: Self-Regulatory Organizations: Kendilerini denetleyen ve belediyeden ayrı olan kuruluşlar.
Arkada konuşan konuyla alakası olmayan diyalogları boş yere çevirmeseniz daha güzel olacak. Konuşmaların anlam bütünlüğünü bozuyor.
Bölümlerin boş olmamasına rağmen boş gibi cümleleri görünce üzülüyorum. O zaman binlerce boş dizi varken bu dizi mi boş şimdi. Allah aşkına böyle yorumlar yapmayın. Bölümler olması gerektiği gibi akıyor ve gidiyor, hatta ilk sezonundan daha iyi durumda ve anlatmak istediğini anlatıyor. Diğer arkadaş da demiş ki pezevenkler gitti dizi bitti. Arkadaşım sen bu dizinin konusunu okumadın mı başlarken. Kendinizi bir sorgulamayı öncelikle öğrenin ve izlediğiniz diziden ne beklediğinizi kendi çapınızda tartında yorumlar yapın.
ne sıkıcı bi bölümdü eski tadı kalmadı artık izlemesenizde olur izliyeneler yine izleyecek ama anlayacaklar boş olduğunu :d
yorumun yerinde olmuş kardeş pezevenkler gıttı fılm bayatladı