Dil SeçeneğiThe Day of the Jackal 1.Sezon 2.Bölüm (Episode #1.2)

 10 Kas 24  |   16
Sinema Modu İzledim
Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

Vexloth
altyazı çevirmeni.
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Müşterisi ile ters düşen Çakal, itibarının zedelenmesine müsade edemeyeceğinin farkındadır.

Yorumlar (16)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @serhan777
    Spoiler içeren alan!
    siyahi karı, kızın ölümüne sebep olup bir de utanmadan kızın annesinden istihbarat istiyor yalandan çıkarıcam deyip.
    0 -1
  2. @cedric

    Sonunda Dizibox izleyicilerinin seveceği bol bol aksiyonlu bir dizi gelmiş.

    1 0
  3. @Lazopo
    Spoiler içeren alan!
    — alakasız ama; “sparrow” kod adlı kadın ne kadar çirkin lan. erkek resmen.
    — Dünyanın en iyi suikastçısı olan kişi gözlük kullanıyor :) Bu ayrıntıya gerek var mıydı..
    — Suikatçıya tam parasını vermeyen kişi, öldürülen siyasetçinin, yaralanan oğlu çıktı :)
    — Belarus’da yapıaln 4 kişilik operasyon tamamen saçmalıktı :)
    — Dizi fena değil.

    3 0
    • @sheera

      Hepsi ok artı daha bir sürü tırt ayrıntı ama üşendim yazmaya :) Yalnız gözlük konusu enteresan, bizim efso Yusuf Dikeç de gözlüklü :)

      0 0
    • @SyphonFilter

      Gözlük gayet normal. Dürbünü ayarlayabildiğin gibi normal avcı dürbünüyle de baktığın zaman üzerinden mm ayarlama yapabiliyorsun. Önemli olan rüzgar payı.

      0 0
  4. @cems13

    Siyahi kadın en yakın zamanda kızıyla sınanır.

    4 -1
    • @colinmcry

      Kadın çok kötü bu arada. Serçe yaptığı tespitlerde haklıydı. İşi ailesinin ve insanlığının önüne geçmiş. allan paçozu.

      3 0
  5. @Fullmetall

    İlk iki bölümü izledim, açıkçası dizi beni tatmin etmedi, filmin üstüne ne koymuşlar nede daha iyisini yapabilmişler 40 senelik film bu diziden daha iyi. Aksiyonu ve casusluk filan izlemesi iyi güzel ama senaryo ve kurgu bağlamında çok yavan bir dizi. Casusluk dizisinden beklentin ne diyen olursa da 1973 de ki filmdekini bekliyorum. Bir kere filmde ki jackal bir suikastçı hitman, seri katil-psikopat değil buradaki bildiğin psikopat bir seri katil. Zevk için yapmıyor evet ama suikastçı olan bir karakteri de aşırı çok fazla dizi çekiyoruz burda kafası ile kişileştirdikleri de ortada. Ayrıca fbi gibi takılan Lashana Lynch ın karakterini bende sevmedim, klasik fbi dizilerinde ki ajan karakteri. Eddie Redmayne yi sevdiğim için başladım, filmi de o yüzden izledim ve diziye başladım, ama istediğimi alamadım diziden şuanlık.

    1 -5
    • @Fullmetall

      @CrazyBLaCkman ??

      0 0
    • @CrazyBLaCkman

      Efendim kanki ;)

      0 0
    • @Fullmetall

      @CrazyBLaCkman yorum yazmışsın, silinmiş o yüzden etiketledim.

      1 -1
  6. @seyfiasik

    Çok iyi devam!..

    0 0
  7. @cndkmn

    “x-ray” değil “exfil” diyor. yani çıkış “exfiltration”

    3 0
    • Two pax down.
      Immediate extraction from X=Ray now
      diyor tam olarak çeviri doğru exfil kelimesini nasıl duydun acaba

      X=Ray; In context it’s clear that by “X-ray” they mean “possible enemies” or “possible targets”. It’s military slang.

      Muhtemel hedefin lokasyonu olarak geçiyor x ray, askeri jargonda.

      2 0
  8. @mert52

    süper

    1 0
  9. @rambo 43

    son zamanlaradi en beğendim dizi. ama şu zenci ajan karı tam bi fitne inşallah br kurşun yer o koca mabadına.

    8 -4