Bence sorun Google translate kullanmaktan kaynaklanmıyor. Asıl sorun bazen bölümü izlemeden tercüme yapmalarından kaynaklanıyor. Bigisayara dizinin ingilizce altyazılı metnini koyup direk üstüne türkçesini yazıyorlar. Diziyi izlemeyince de “print” derken adamın neyi kastettiğini bilemiyorlar.
Konu yavaş ilerliyor, karakterler daha oturmadı, kimin nasıl bir rolü olduğu hala akıllarda soru işareti, buradan nasıl ilerleyecekler orası da meçhul. Fakat her şeye rağmen izleyesim geliyor diziyi.
Çevirideki bazı saçma kelime çevirileri dışında iyi bir bölümdü. Keşke diziyi izleyip çeviri yapsalar da daha mantıklı cümleler okusak. :)
Bence sorun Google translate kullanmaktan kaynaklanmıyor. Asıl sorun bazen bölümü izlemeden tercüme yapmalarından kaynaklanıyor. Bigisayara dizinin ingilizce altyazılı metnini koyup direk üstüne türkçesini yazıyorlar. Diziyi izlemeyince de “print” derken adamın neyi kastettiğini bilemiyorlar.
Çevirmenler kesinlikle google translate kullanıyor olmalı. 05:00 kimse “dövme” yi (ki orada adam buna “print” diyor) baskı olarak çevirmezdi. ! :)
oo Manyak bir bolumdu
abi ne kadar dengesiz bir toplumuz..biri çok yavaş gidiyor diyor diğeri çok hızlı…
dizi diziyi beğenmeyenler dışında bence gayet iyi gidiyor.
Bence bu bölüm gerçekten iyiydi.
Konu yavaş ilerliyor, karakterler daha oturmadı, kimin nasıl bir rolü olduğu hala akıllarda soru işareti, buradan nasıl ilerleyecekler orası da meçhul. Fakat her şeye rağmen izleyesim geliyor diziyi.
beğenmeyenler dışarı güzel bölümdü
çeviri için teşekkürederim
bu amerikan dizi/filmleri bi türlü arayı tutturamıyo.
ya muzzam güçlü ve zekiler, ya da muazzam gerizekalılar.
Dizimi çabuk bitiyor banami öyle geldi?
Dizi yavaş ilerliyo , 4.bölümdeyiz ve hiçbişey olmadı bu kamptaki insanların artık ya isyan etmeleri gerekiyo yada başka bişey.
dizi çok iyi gidiyor…çokkk…
Predictable
sonda şok oldum
we have another apex situation here