Yorumları okudukça gülesim geliyor. Gerçekten. Castiel’in ass-butt dediği sahneye popo-kıç yazarken bu yorumların geleceğini tahmin ederek gülmüştüm. Hâlâ gülüyorum.
5. Sezon 22. Bölüm’de Castiel beyefendimiz Dünya’da konuşulan dile hâlâ hakim olamadığı için kelime dağarcığı çok geniş değil.
O yüzden bildiği ya da öğrendiği kelimeleri “birleştirerek” hakaret ediyor.
Şöyle açıklayayım. Castiel o sahnede “asshole” da diyebilirdi. Sadece “ass” de diyebilirdi. Ama senaryo gereği yapılan bir yaratıcılıkla “ass-butt” dedirtmişler. Ben de senaristin yapmaya çalıştığını Türkçe’ye uyarladım ve bu çeviriyi uygun gördüm.
Aranızda “15 sezondur bu diziyi izleyenler” varmış.
İzlemeyenlere lafım yok, çünkü böyle bir bağlantıyı kuramayabilirler. Ama izleyenlerin, Castiel’in Dünya’ya ilk geldiğinde nasıl konuştuğunu, şu anda nasıl konuştuğunu bilenlerin bunu anlayamayıp bu şekilde yorumlar yapması sadece güldürüyor.
That’s a winner konusu da ayrı bir muamma. ADAM TANRI. Tabii ki “kazandım” diyecek. Adamın egosundan geçilmiyor.
Ben oraya “yine kazandım” yazacaktım da abartmayayım dedim.
Beğenmeyenler, laf edenler, öneriniz varsa buyurun dinliyoruz. Eleştirilere her zaman açığız.
Hakaret etmeden, medeni bir şekilde yapacağınız her öneri aynı şekilde değerlendirilip uygun bulunursa değiştirilecektir. Ama Dizibox ailesinin sizin için verdiği bu kadar emeğe yanlış olduğunu düşündüğünüz iki satır çeviri için hakaret etmeniz bizi değil sizi düşürür.
Arkadaşlar biz indirip izliyoruz. Başka siteden alıntı. Ama ben buraya üyeyim be yorumlarımı buraya yapıyorum. Bizde “Kıç Kafalı” diye çevirmişler söylemek istedim
Spoiler içeren alan!
rowena ve Adam’ı görmek beni çok mutlu etti. Fakat Micheal aşırı sakindi bunu yadırgadım çünkü en son dünyanın içine ediyordu.
Çevirmen sorun olursa insan gibi yazın demiş de, bir tane gördüm. İzlenmeden çevrilmiş olabilir (ki olur öyle şeyler); Castiel “It’s Chuck” diyor şaşkınlıkla, çeviride “Ben Chuck” yazılmış. “Bu Chuck” olacaktı, kendisini tanıtmıyor çünkü.
12. bölüme kadar yayınlandı covid muhabbetine cekimlere ara verilmiş dye biliyorum.. dizibox dizileri ya kaldırıyor ya takip edip yeni bölümleri eklemiyor bi değişik oldu burası yıllardır üyeyim severek takipte ediyordum dizileri teliftir şudur budur diziler ya kalkiyor ya takip edilip yeni bölümler eklenmiyor sallamaya basladilar.. farkli sitelerden arastirip izlediğin dizilerin yeni bölümlerini takip edebilirsin.
Adam ve Michael ikilisinin dönüşü bu kadar ertelenmemeli ve bu kadar ayak üstü olmamalıydı. Kesinlikle daha fazla screen time hak eden karakterler keza oyuncu da çok iyi. Yine de geç olsun güç olmasın mantığıyla on sezon sonra Adam’ı görmek çok güzeldi.
Ayrıca Rowena’yı görmek o kadar güzeldi ki ayrı bir renk katıyor resmen bölümün modunu yükseltti.
1 Entity
2 Amara
3 Death
4 Chuck
5 Castiel(Arafı içine aldıkdan sonra ki hali)
6 Jack
7 Micheal
8 Lucifer
9 Jessa Turner
10 Raphael
Kendimce bi güc sıralaması yaptım sizce ne kadar doğru ?
Görüşlerinizi bekliyorum.
Death tanrı yı öldürebilceğini söyledi tanrıyı öldürebilecek kadar güçlu ve Castiel de s6 finalinde arafı yuttukdan sonra başmeleği parmak şıklatması ile yok edebilecek kadar güçlendi ayrıca kendini tanrı ilan etti bence jack o kadar güçlü değil cass jack in 2 kelime ile durdurduğu zamanı sadece düşünerek durdurabilir.
Bir kere boşluk ve jesse hakkında hiçbir bilgiye sahip değiliz çok afaki olur. Diğerlerine gelirsek ben asla ölüm ün tanrıdan daha güçlü olduğunu düşübmüuprum lucifer ın bile bir büyü ile kendisine bağladığı ölüm asla chuck tan güçlü olamaz
Ayrıca jack in de çok çok güçlü olduğunu ama kendisinin bile sınırlarının farkında olmadığını düşünüyorum. Şöyle bir de var jack in geri dönmemesi de bir ihtimal son sahnede gördüğümüz sadece boşluk ile ölüm ün jack i paylaşamaması olabilir
Final sezonu olduğu için en güçlü müttefikler ile en güçlü düşmanlar diziye geri dönüyor ve Jesse Turner , Jack , Entity , Lucifer , Crowley , Gabriel , Leviathans , Meg , Azazel , Dagon , Ramiel , Asmodeus , Gabriel gibi karakterleri tekrar ve son kez görmek güzel olurdu
Rowena’nın cehennemin kraliçesi olacağını tahmin etmiştim, görmek iyi oldu.
Kaç bölümdür “Çok sıkıcı, bu nasıl son sezon, nasıl toparlayacaklar” diyenlere cevap niteliğinde bir bölüm olmuş. Spn 15 sezondur storyline’ı bir şekilde toparlıyor araya giren av bölümleri de hep keyif veriyor bana açıkçası. Bittiğinde çok özleyeceğiz, bakalım nasıl olacak. Emeği geçenlere teşekkürler.
Avatar resmi için başka yere kayıt olma durum çok rahatsız edici bir şey sebep, neden??!! sitede kimliksiz dolaştırıyorsunuz üyelerinizi heelp ” tabii bu yorumu sileceksiniz cevapsız kalacak “
Teori: chuck tanrının ikinci kardeşi çıkabilir mi acep ! Bizim michael’ı seviyorum diğer evrendekine luci’de benim kardeşimin kötü kopyası demişti. 15×5 de Liliht :Tanrının SANA KARŞI OLAN ÇOK AMA ÇOK GARİP TAKINTISI VAR. Demişti Dean’e galiba dean dean’liğini yapacak tanrıyla anlaşma yapıcak gibi gibi :/ Tüm sezondaki büyük patronları hemen hemen çoğunu dean öldürmüştür ve iyi kötü büyük başlar dean’i hep bir şekilde sevmiştir.
Benim tavsiyem şu çevirmenler görüyorsa. Ne söyleniyorsa onu yazın size mantıklı gelip gelmemesi değil bu dizilerden duyduklarımız bizim beynimize işliyor dizi izlemek ingilizce bile öğretebilir konuşmalardan yola çıkarak cümle kurmak falan ama siz farklı şekilde yansıtırsanız yanlış öğreniriz neyse onu yazın. Mantıklı olan bu.
Yorumları okudukça gülesim geliyor. Gerçekten. Castiel’in ass-butt dediği sahneye popo-kıç yazarken bu yorumların geleceğini tahmin ederek gülmüştüm. Hâlâ gülüyorum.
5. Sezon 22. Bölüm’de Castiel beyefendimiz Dünya’da konuşulan dile hâlâ hakim olamadığı için kelime dağarcığı çok geniş değil.
O yüzden bildiği ya da öğrendiği kelimeleri “birleştirerek” hakaret ediyor.
Şöyle açıklayayım. Castiel o sahnede “asshole” da diyebilirdi. Sadece “ass” de diyebilirdi. Ama senaryo gereği yapılan bir yaratıcılıkla “ass-butt” dedirtmişler. Ben de senaristin yapmaya çalıştığını Türkçe’ye uyarladım ve bu çeviriyi uygun gördüm.
Aranızda “15 sezondur bu diziyi izleyenler” varmış.
İzlemeyenlere lafım yok, çünkü böyle bir bağlantıyı kuramayabilirler. Ama izleyenlerin, Castiel’in Dünya’ya ilk geldiğinde nasıl konuştuğunu, şu anda nasıl konuştuğunu bilenlerin bunu anlayamayıp bu şekilde yorumlar yapması sadece güldürüyor.
That’s a winner konusu da ayrı bir muamma. ADAM TANRI. Tabii ki “kazandım” diyecek. Adamın egosundan geçilmiyor.
Ben oraya “yine kazandım” yazacaktım da abartmayayım dedim.
Beğenmeyenler, laf edenler, öneriniz varsa buyurun dinliyoruz. Eleştirilere her zaman açığız.
Hakaret etmeden, medeni bir şekilde yapacağınız her öneri aynı şekilde değerlendirilip uygun bulunursa değiştirilecektir. Ama Dizibox ailesinin sizin için verdiği bu kadar emeğe yanlış olduğunu düşündüğünüz iki satır çeviri için hakaret etmeniz bizi değil sizi düşürür.
“thats a winner” cümlesinin çevirisi; “böyle kazanılır” yada “kazanmak böyle olur” yada “işte kazanan” gibi olmalıydı…”kazandım” çevirisi kusura bakma ama alakasız,saçma ve amatör kaçmış,liseli bi tane bebe de tureng yada google da böyle bir cümleyi tarattığında karşılığının olmadığını gördüğünde,içinde “win” gelimesi geçiyor diye,belkide aynı şekilde çevirirdi,ki fiil cümlesi fln değil o cümle,çeviri yapmak bazen yaratacılık ister,özünden çıkarmadan gerekli bir yaratıcılık lazımdır bazen çeviride..yaptığın açıklama fln da bişeyler yazmış olmak için yazmışssın ama yine saçmalamışsın….”ass-butt” kısmı içinde yaptığın açıklama da yanlış,öle değil o yani,castiel ilk göründüğü zamanlarda “dil” e değilde,insan hareketlerine,davranış şekillerine,insan mantalitesine karşı bir yadırgayış içindeydi,onun sebebide daha çok, ilk defa bir insan bedeninde olmanın yarattığı farklı durumlardan dolayıydı…yani yeni bir dil öğrenen bir kişinin o dildeki argo ifadeleri kullanmaya çalışırken komik durumlara düşmesi durumu zaten çok fazla geçmemişti ilk geldiği zamanlarda,onun üzerinden espri fln yapmaya pek çalışmamışlardı senaristler…bu arada “ass” in sadece “göt”,”kıç” gibi anlamları yoktur,”dangalak”,”eşek” gibi anlamlarıda vardır,mesela ben olsam “ass-butt” çevirisini, “eşek götlü”, “dangalak-göt”, gibi çevirirdim, ki böyle bir çeviri yeni öğrenilen bir dilde amatörce küfür etme komikliğinide karşılardı zaten…neyse meme göte fln çok takılmamak gerek,lakin bu bölüm çevirisinin bazı kısımları gerçektende google translate hissi uyandırıyordu sonuç olarak…
@faithconqueror isimli arkadaşımız çok iyi ingilizcen var anlaşılan ama ne yazıkki sende bizler gibi türkçe alt yazı izliyorsun gelip burda google translate veya tureng tarzı çeviri programları kullanarak ingilizce bildiğini göstermeye çalışma ingilizce bilen bir insan gelip alt yazısız dizisini izler usulce yorumunu yapar ve gider.
Bu ülkede insanlar oldu olası her zaman ve her daim işi bilen kişinin işine karışmayı çok biliyor çok seviyor, sorsan orta seviyede ingilizcesi var elin hintlisinden bile daha kötü ingilizce konuşur ama ego başka bir şey olduğu için illaki işi bilen o işi yapan kişiye karışacak bu çeviri olsun olmasın. Çeviri gelmez aynı adam çeviri nerde kaldı der, çeviri geç çıksın neden geç çıktı der, çeviri de ki saçma gereksiz küçük yanlışları arar. Kendisini kanıtlayacak ya, bizde diyeceğiz vaav adamın ingilizcesine bak ne iyi ingilizce biliyor diye.. :D Kendinilerini TDK polisi gözcüsü ilan eden insanlar var işte. adam en küçük bir yanlışı bile ortaya çıkartacak çevirmenin yüzüne vuracak. yoksa hayata dair bir amacı olmaz yaşayamaz. tek amacı bu. Ass yani göt göttür :D insanın arka kısmını kast eder bu 3 harflik kelime ve bu 3 harflik kelimeden de eşek, dangalak manasını çıkartan zekayı tebrik etmeli birde sanki çevirmenmiş gibi ben olsam böyle çevirirdim diyor. :D Sanki sana fikrini soran oldu ya.
Sizlere çeviride ve bu tarz insanlarla uğraşmakta kolaylıklar dilerim, ne yaparsanız yapın bu insanları tatmin edemezsiniz, bir kesimi tatmin etseniz bile bu sefer birisi çıkar başka bir şekilde eleştirir. Ellerinize sağlık, allah parmaklarınıza zeval vermesin. :)
Godfather of harlemden geliyorum.. Konuşulanları ve yazanları karşılaştırarak gidiyorum sıfıra yakın falso var.. Tam ingilizce pekiştirmek isteyenlerin gerçek hayatta görecekleri bir çeviri.. Element uydurmak da bir sanattır : ))
Micheal dean sam cass lucifer , crowley ve rowena da dönse anlaşma yapsalar hep birlikte ve hepsi chuck’la savaşsa ne efsane olur. Mükemmel bi bölümdüüü
sadece diziyi çeviren arkadaşlara sizin çevireceğiniz altyazının içine tüküreyim demek için siteye kayıt oldum onun dışında güzel bölümdü. Ölümüne Rowena :)
Popüler Yorumlar
Herkese merhaba.
Yorumları okudukça gülesim geliyor. Gerçekten. Castiel’in ass-butt dediği sahneye popo-kıç yazarken bu yorumların geleceğini tahmin ederek gülmüştüm. Hâlâ gülüyorum.
5. Sezon 22. Bölüm’de Castiel beyefendimiz Dünya’da konuşulan dile hâlâ hakim olamadığı için kelime dağarcığı çok geniş değil.
O yüzden bildiği ya da öğrendiği kelimeleri “birleştirerek” hakaret ediyor.
Şöyle açıklayayım. Castiel o sahnede “asshole” da diyebilirdi. Sadece “ass” de diyebilirdi. Ama senaryo gereği yapılan bir yaratıcılıkla “ass-butt” dedirtmişler. Ben de senaristin yapmaya çalıştığını Türkçe’ye uyarladım ve bu çeviriyi uygun gördüm.
Aranızda “15 sezondur bu diziyi izleyenler” varmış.
İzlemeyenlere lafım yok, çünkü böyle bir bağlantıyı kuramayabilirler. Ama izleyenlerin, Castiel’in Dünya’ya ilk geldiğinde nasıl konuştuğunu, şu anda nasıl konuştuğunu bilenlerin bunu anlayamayıp bu şekilde yorumlar yapması sadece güldürüyor.
That’s a winner konusu da ayrı bir muamma. ADAM TANRI. Tabii ki “kazandım” diyecek. Adamın egosundan geçilmiyor.
Ben oraya “yine kazandım” yazacaktım da abartmayayım dedim.
Beğenmeyenler, laf edenler, öneriniz varsa buyurun dinliyoruz. Eleştirilere her zaman açığız.
Hakaret etmeden, medeni bir şekilde yapacağınız her öneri aynı şekilde değerlendirilip uygun bulunursa değiştirilecektir. Ama Dizibox ailesinin sizin için verdiği bu kadar emeğe yanlış olduğunu düşündüğünüz iki satır çeviri için hakaret etmeniz bizi değil sizi düşürür.
YT PLUS İLE ÇOK RAHAT İZLİYORUZ DİYENLER LIKE ATSIN
İZLEMEKTE ZORLUK ÇEKENLER DISLIKE ATSIN LÜTFEN.
Tüm Yorumlar
Bölüm mükemmeldii
Arkadaşlar biz indirip izliyoruz. Başka siteden alıntı. Ama ben buraya üyeyim be yorumlarımı buraya yapıyorum. Bizde “Kıç Kafalı” diye çevirmişler söylemek istedim
15. sezon geri kalan bölümler nerde admin?
12. bölüme kadar yayınlandı malesef başka siteden izledim burda yok
Çevirmen sorun olursa insan gibi yazın demiş de, bir tane gördüm. İzlenmeden çevrilmiş olabilir (ki olur öyle şeyler); Castiel “It’s Chuck” diyor şaşkınlıkla, çeviride “Ben Chuck” yazılmış. “Bu Chuck” olacaktı, kendisini tanıtmıyor çünkü.
Yeni bölümlerin çıkmasını bekliyoruz.
Yeni bölümleri beklemekteyiz admin :))
yeni bölüm çıkacak mı çıkmayacak mı 7 ay oldu
12. bölüme kadar yayınlandı covid muhabbetine cekimlere ara verilmiş dye biliyorum.. dizibox dizileri ya kaldırıyor ya takip edip yeni bölümleri eklemiyor bi değişik oldu burası yıllardır üyeyim severek takipte ediyordum dizileri teliftir şudur budur diziler ya kalkiyor ya takip edilip yeni bölümler eklenmiyor sallamaya basladilar.. farkli sitelerden arastirip izlediğin dizilerin yeni bölümlerini takip edebilirsin.
Yeni bölümler 8 Ekim 2020de Corona yüzünden diziye ara verildi
15. sezonun 3 bölümü eksik onları yükliyecekmisiniz acaba
Ayrıca Rowena’yı görmek o kadar güzeldi ki ayrı bir renk katıyor resmen bölümün modunu yükseltti.
1 Entity
2 Amara
3 Death
4 Chuck
5 Castiel(Arafı içine aldıkdan sonra ki hali)
6 Jack
7 Micheal
8 Lucifer
9 Jessa Turner
10 Raphael
Kendimce bi güc sıralaması yaptım sizce ne kadar doğru ?
Görüşlerinizi bekliyorum.
bence Jack, Death ve Castiel’ın leviathan’lı halinden daha güçlü sonuçta adam tek kelime söyleyerek tüm zamanı durdurabilen bir güçe sahip
Death tanrı yı öldürebilceğini söyledi tanrıyı öldürebilecek kadar güçlu ve Castiel de s6 finalinde arafı yuttukdan sonra başmeleği parmak şıklatması ile yok edebilecek kadar güçlendi ayrıca kendini tanrı ilan etti bence jack o kadar güçlü değil cass jack in 2 kelime ile durdurduğu zamanı sadece düşünerek durdurabilir.
Bir kere boşluk ve jesse hakkında hiçbir bilgiye sahip değiliz çok afaki olur. Diğerlerine gelirsek ben asla ölüm ün tanrıdan daha güçlü olduğunu düşübmüuprum lucifer ın bile bir büyü ile kendisine bağladığı ölüm asla chuck tan güçlü olamaz
Ayrıca jack in de çok çok güçlü olduğunu ama kendisinin bile sınırlarının farkında olmadığını düşünüyorum. Şöyle bir de var jack in geri dönmemesi de bir ihtimal son sahnede gördüğümüz sadece boşluk ile ölüm ün jack i paylaşamaması olabilir
Final sezonu olduğu için en güçlü müttefikler ile en güçlü düşmanlar diziye geri dönüyor ve Jesse Turner , Jack , Entity , Lucifer , Crowley , Gabriel , Leviathans , Meg , Azazel , Dagon , Ramiel , Asmodeus , Gabriel gibi karakterleri tekrar ve son kez görmek güzel olurdu
Araf’ta Jackı bulupta geri gelse ne güzel olurdu dizinin son bölümlerinde bence bir savaş olacak hadi bakalım
Kaç bölümdür “Çok sıkıcı, bu nasıl son sezon, nasıl toparlayacaklar” diyenlere cevap niteliğinde bir bölüm olmuş. Spn 15 sezondur storyline’ı bir şekilde toparlıyor araya giren av bölümleri de hep keyif veriyor bana açıkçası. Bittiğinde çok özleyeceğiz, bakalım nasıl olacak. Emeği geçenlere teşekkürler.
Avatar resmi için başka yere kayıt olma durum çok rahatsız edici bir şey sebep, neden??!! sitede kimliksiz dolaştırıyorsunuz üyelerinizi heelp ” tabii bu yorumu sileceksiniz cevapsız kalacak “
Teori: chuck tanrının ikinci kardeşi çıkabilir mi acep ! Bizim michael’ı seviyorum diğer evrendekine luci’de benim kardeşimin kötü kopyası demişti. 15×5 de Liliht :Tanrının SANA KARŞI OLAN ÇOK AMA ÇOK GARİP TAKINTISI VAR. Demişti Dean’e galiba dean dean’liğini yapacak tanrıyla anlaşma yapıcak gibi gibi :/ Tüm sezondaki büyük patronları hemen hemen çoğunu dean öldürmüştür ve iyi kötü büyük başlar dean’i hep bir şekilde sevmiştir.
YENİ ÜYE: Sayın üyeler küfürlü yorumlar yazmaktan kaçının lütfen kendinize saygı insana saygı duyun
Saygılar…
Birde Gabriel gelse güzel olur
Benim tavsiyem şu çevirmenler görüyorsa. Ne söyleniyorsa onu yazın size mantıklı gelip gelmemesi değil bu dizilerden duyduklarımız bizim beynimize işliyor dizi izlemek ingilizce bile öğretebilir konuşmalardan yola çıkarak cümle kurmak falan ama siz farklı şekilde yansıtırsanız yanlış öğreniriz neyse onu yazın. Mantıklı olan bu.
Herkese merhaba.
Yorumları okudukça gülesim geliyor. Gerçekten. Castiel’in ass-butt dediği sahneye popo-kıç yazarken bu yorumların geleceğini tahmin ederek gülmüştüm. Hâlâ gülüyorum.
5. Sezon 22. Bölüm’de Castiel beyefendimiz Dünya’da konuşulan dile hâlâ hakim olamadığı için kelime dağarcığı çok geniş değil.
O yüzden bildiği ya da öğrendiği kelimeleri “birleştirerek” hakaret ediyor.
Şöyle açıklayayım. Castiel o sahnede “asshole” da diyebilirdi. Sadece “ass” de diyebilirdi. Ama senaryo gereği yapılan bir yaratıcılıkla “ass-butt” dedirtmişler. Ben de senaristin yapmaya çalıştığını Türkçe’ye uyarladım ve bu çeviriyi uygun gördüm.
Aranızda “15 sezondur bu diziyi izleyenler” varmış.
İzlemeyenlere lafım yok, çünkü böyle bir bağlantıyı kuramayabilirler. Ama izleyenlerin, Castiel’in Dünya’ya ilk geldiğinde nasıl konuştuğunu, şu anda nasıl konuştuğunu bilenlerin bunu anlayamayıp bu şekilde yorumlar yapması sadece güldürüyor.
That’s a winner konusu da ayrı bir muamma. ADAM TANRI. Tabii ki “kazandım” diyecek. Adamın egosundan geçilmiyor.
Ben oraya “yine kazandım” yazacaktım da abartmayayım dedim.
Beğenmeyenler, laf edenler, öneriniz varsa buyurun dinliyoruz. Eleştirilere her zaman açığız.
Hakaret etmeden, medeni bir şekilde yapacağınız her öneri aynı şekilde değerlendirilip uygun bulunursa değiştirilecektir. Ama Dizibox ailesinin sizin için verdiği bu kadar emeğe yanlış olduğunu düşündüğünüz iki satır çeviri için hakaret etmeniz bizi değil sizi düşürür.
“thats a winner” cümlesinin çevirisi; “böyle kazanılır” yada “kazanmak böyle olur” yada “işte kazanan” gibi olmalıydı…”kazandım” çevirisi kusura bakma ama alakasız,saçma ve amatör kaçmış,liseli bi tane bebe de tureng yada google da böyle bir cümleyi tarattığında karşılığının olmadığını gördüğünde,içinde “win” gelimesi geçiyor diye,belkide aynı şekilde çevirirdi,ki fiil cümlesi fln değil o cümle,çeviri yapmak bazen yaratacılık ister,özünden çıkarmadan gerekli bir yaratıcılık lazımdır bazen çeviride..yaptığın açıklama fln da bişeyler yazmış olmak için yazmışssın ama yine saçmalamışsın….”ass-butt” kısmı içinde yaptığın açıklama da yanlış,öle değil o yani,castiel ilk göründüğü zamanlarda “dil” e değilde,insan hareketlerine,davranış şekillerine,insan mantalitesine karşı bir yadırgayış içindeydi,onun sebebide daha çok, ilk defa bir insan bedeninde olmanın yarattığı farklı durumlardan dolayıydı…yani yeni bir dil öğrenen bir kişinin o dildeki argo ifadeleri kullanmaya çalışırken komik durumlara düşmesi durumu zaten çok fazla geçmemişti ilk geldiği zamanlarda,onun üzerinden espri fln yapmaya pek çalışmamışlardı senaristler…bu arada “ass” in sadece “göt”,”kıç” gibi anlamları yoktur,”dangalak”,”eşek” gibi anlamlarıda vardır,mesela ben olsam “ass-butt” çevirisini, “eşek götlü”, “dangalak-göt”, gibi çevirirdim, ki böyle bir çeviri yeni öğrenilen bir dilde amatörce küfür etme komikliğinide karşılardı zaten…neyse meme göte fln çok takılmamak gerek,lakin bu bölüm çevirisinin bazı kısımları gerçektende google translate hissi uyandırıyordu sonuç olarak…
@faithconqueror isimli arkadaşımız çok iyi ingilizcen var anlaşılan ama ne yazıkki sende bizler gibi türkçe alt yazı izliyorsun gelip burda google translate veya tureng tarzı çeviri programları kullanarak ingilizce bildiğini göstermeye çalışma ingilizce bilen bir insan gelip alt yazısız dizisini izler usulce yorumunu yapar ve gider.
Bu ülkede insanlar oldu olası her zaman ve her daim işi bilen kişinin işine karışmayı çok biliyor çok seviyor, sorsan orta seviyede ingilizcesi var elin hintlisinden bile daha kötü ingilizce konuşur ama ego başka bir şey olduğu için illaki işi bilen o işi yapan kişiye karışacak bu çeviri olsun olmasın. Çeviri gelmez aynı adam çeviri nerde kaldı der, çeviri geç çıksın neden geç çıktı der, çeviri de ki saçma gereksiz küçük yanlışları arar. Kendisini kanıtlayacak ya, bizde diyeceğiz vaav adamın ingilizcesine bak ne iyi ingilizce biliyor diye.. :D Kendinilerini TDK polisi gözcüsü ilan eden insanlar var işte. adam en küçük bir yanlışı bile ortaya çıkartacak çevirmenin yüzüne vuracak. yoksa hayata dair bir amacı olmaz yaşayamaz. tek amacı bu. Ass yani göt göttür :D insanın arka kısmını kast eder bu 3 harflik kelime ve bu 3 harflik kelimeden de eşek, dangalak manasını çıkartan zekayı tebrik etmeli birde sanki çevirmenmiş gibi ben olsam böyle çevirirdim diyor. :D Sanki sana fikrini soran oldu ya.
Sizlere çeviride ve bu tarz insanlarla uğraşmakta kolaylıklar dilerim, ne yaparsanız yapın bu insanları tatmin edemezsiniz, bir kesimi tatmin etseniz bile bu sefer birisi çıkar başka bir şekilde eleştirir. Ellerinize sağlık, allah parmaklarınıza zeval vermesin. :)
Godfather of harlemden geliyorum.. Konuşulanları ve yazanları karşılaştırarak gidiyorum sıfıra yakın falso var.. Tam ingilizce pekiştirmek isteyenlerin gerçek hayatta görecekleri bir çeviri.. Element uydurmak da bir sanattır : ))
Selamlar ben hiç bir video yoyu açamıyorum reklamda bloklu kalıyor neden dir acaba ?
adblock bir uygulaman varsa ondan yapabilir, reklam engelleyiciler sorun çıkarabiliyor
Yeni bölüm 16 Ocak 2020 bilginize
herkes gibi tekrarlamak istemiyorum ama çeviri harbi çok kötü ya… ama aynı zamanda yeni kaynak için de teşekkürler donmadan, sorunsuz izledik
Michael ı Jack öldürmemiş miydi?
o başka evrenin baş meleğiydi
Micheal dean sam cass lucifer , crowley ve rowena da dönse anlaşma yapsalar hep birlikte ve hepsi chuck’la savaşsa ne efsane olur. Mükemmel bi bölümdüüü
kardeşim bu çevirmenle devam edecekseniz ingilizce kursuna yazılıp ingilizce altyazı izlemeye başlayacağım :(
10 numara bölümdü
Çevirmenin ingilizce bildiğine emin miyiz? 10 yıldır şu diziyi izliyorum, daha önce bu kadar berbat bir çeviri görmedim.
Adam kimdi ya unutmusum vay be :))
başta bir iki bölüm laf ettik , haklıydık da ama artık diyecek sözümüz yok.
sadece diziyi çeviren arkadaşlara sizin çevireceğiniz altyazının içine tüküreyim demek için siteye kayıt oldum onun dışında güzel bölümdü. Ölümüne Rowena :)