Dil SeçeneğiSupernatural 14.Sezon 6.Bölüm

 16 Kas 18  |   28
Sinema Modu İzledim
Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

dimaethor
altyazı çevirmeni.

Yorumlar (28)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

    Tüm Yorumlar

  1. @sudesalvatore

    Jack kendine gel Jackkk

    0 0
  2. @AiLana
    Spoiler içeren alan!
    Harper senin romantizm anlayışını fak

    0 0
  3. @rultz

    People need people ı yalnızlık allaha mahsustur diye de çevirmezsin lskdfmaslkdmlas

    3 0
  4. @kraliceari

    JACK VE DEAN ÇOK İYİ BİR İKİLİ. DEAN BABA GİBİ DEĞİL AMA JACK’İ KORUMAYA ÇALIŞIYOR.

    Spoiler içeren alan!

    JACK’İN BİRŞEYLERE YARADIĞI DÜŞÜNMESİ VE SONRA YERE YIĞILMASI KIYAMAM

    1 0
  5. @Fullmetall

    Dean bu iş bitmedi dediğinde Jack in yüzündeki bakış. :D

    0 0
  6. @onderxyw

    “Yalnızlık Allah’a mahsustur” ahaha çok iyidiya :)

    5 0
  7. @yeto35

    Ömercigin bir filmi vardı,annesi kanser oluyordu öksürdügünde kal geldiginde peçeteyi kadraj a tutuyordu. ” Ben kanser oldum öksürdügümde kan geliyor bakın sanırım ölücemm çocuga kim bakıcak” adlı bir bakış atardı hülya koçyiğit o geldi aklıma… PS. gençler üç beş atında şu çocugu bi keraneye götürelim amk milli olmadan ölmesin yazık.

    4 -4
  8. @Selmaeslm

    İlerleyen bölümlerde Sam ve Charlie arasında bişey olabilir mi?

    0 -11
  9. @charlisn

    Bence Çok Güzeldi Çeviri İçin Teşekkürler Admin

    1 -1
  10. @levooo

    sıkıcı bölümlerden biriydi .yalnızlık allaha mahsus ne tercüme yani

    2 -3
  11. @scofield1907

    26.07 “Yalnızlık Allah’a mahsustur” dhshadhdsa gerçekten çevirmeni kutluyorum ahahahaha

    2 0
  12. @Sammy7

    Çok güzel bir bölümdü çevirmen arkadaşada ayrıca teşekkürler.

    0 0
  13. @BerkayWinchester

    Ahahah çok iyiydi hatta o Harperin sevgilisine Archie diyerek riverdale dizisine de gönderme yapmışlar çok iyiydi bu bölüm

    4 0
  14. @sylphix

    yeter charlieden fenalik geldi
    oteki boyuttan da
    eski sezonlar gibi olsa keske

    2 -4
  15. @Spenciew

    Bu bölüm çok güldüm yaa.

    Spoiler içeren alan!
    Dean “O akıllı bir adamdır.” dedikten sonra Sam’in salak bir sırıtışla stres çarkı çevirdiği sahnede gülmekten çatlayacaktım. Archie’yle de Riverdale’e selam çakmışlar. Peki Jack’in Dean’e “ihtiyar” demesi? Bir ihtiyar varsa o sensin demek istiyorum Jack’e. O da insan yanı ağır bastığından hastalanmış olmalı. Kesin bir çözüm bulurlar. Dean ile yakınlaşmaları çok tatlı ilerliyor ayrıca.

    Fragman da çok güzeldi. Ama ne yazık ki iki hafta sonra gelecek yeni bölüm.

    17 0
  16. @nogistiles

    Güzel bölümdü.. Haftaya bölüm yok – 29 Kasımda dewam edecekmiş. :(

    Spoiler içeren alan!
    Büyük ihtimal jack’in özü halen nick’n içindedir. Bence nicki yakalayacaklar ve özünü cikartmaya calışacaklar. Jack’in tek kurtulma ihtimal bu bence.

    Çeviri için Teşekkürler.

    1 0
  17. @alucardpaps

    yanlızlık Allah’a mahsustur :D

    0 0
  18. @kopuklumocha

    Sadece bir teori…

    Spoiler içeren alan!
    Mikael Dean’in bedenini öylece bıraktı ve başka bir bedene mi gitti? Onu bu bölüme kadar neden görmedik? Bu soruları ele alınca şu teoriye ulaşıyorum; belki de kötü Kaia mızrağı batırınca Mikael’ın gücü azaldı. Güç toplamak için hala Dean’ın bedeninde saklanıyor. Yani Mikael hiçbir şeyi plansız yapmayan biri olduğuna ve Sam, Marry ve Bobby’yi aynı yere çektikten sonra Dean gelip “Mikael gitti” dediğine göre, bu teori hoşuma gitmese de ihtimal dahilinde sanki…
    3 0
  19. @faithconqueror

    spn in tarzıdır boş atar ama yeter artık üst üste 3 boş oldu bunalttı

    0 -6
    • @Anyone

      şahsen ilk bölümleri andırdığını düşünüyorum eğlenceli geçiyor sevmiyorsan bırak diziyi kardeşim zorlayan mı var

      18 -3
  20. @taha123

    jack ya ölücek ya özünü geri alıcak ama nasıl onu merak ediyorum açıkçası

    Spoiler içeren alan!
    0 0
  21. @Root666

    uzun zamandır giriş yapmadan anonim olarak kullanıyordum ama bu çeviri hatası beni çok güldürünce girip bir yorum yapmak hakkındır dedim dostum :D

    Spoiler içeren alan!
    geçen cümle :”people need people” çeviri : “yalnızlık Allah’a mahsustur” sen beni güldürdün Allah ta seni güldürsün çevirmenim
    2 -2
    • @Fullmetal Alchemist

      Bu çeviri hatası değil ya yabancı bir atasözünü, türkçede aynı anlama gelen bir atasözü ile çevirmiş. Çeviride önemli olan kelimeler değil cümlelerin anlamı.
      Ama mesela “fly monster” ı uçan canavar diye çevirmek hata olabilir. Çünkü kızın kastettiği sinek canavarıydı

      4 -1
    • @cannabis26

      insanlar insanlara ihtiyaç duyar diye çevirmek zor olmasa gerek bide fly zaten sinek demek

      1 -3
  22. @SwanandMikealson
    Spoiler içeren alan!
    Uzun zamandır bir bölüme bu kadar gülmemiştim (Son kısım hariç) Jack ile Dean çok eğlenceli oldular aslında. Jack’in durumunu düşününce acaba bu bölümdeki kızı tekrar görür müyüz diye düşünmüyor değilim.
    Dean’ın zombiye Archie demesi (Riverdale deki Archie ye çok benzetmişler ) komikti. Eski Charlie gibi olsaydı keşke yeni Charlie. Yüzü ışıldıyordu. Gülücük saçıyordu Charlie. Ana yeni olanın keder dolu olması üzmüyor değil.
    Sam aileden falan bahsediyordu ama böcekler de ailesini almaya gelince ayrı bir ironi oldu.
    Güzel bölümdü. Çok keyif aldım. Keşke Castiel de olsaydı. Ama alıştık artık :/

    2 0
  23. @Bulatumut
    Spoiler içeren alan!

    dean ve sam’i beraber görmeyince bölüm geçmiyor be :(

    0 -1
  24. @P1KACHU
    Spoiler içeren alan!
    Güzeldi ama sonu düşündürdü
    0 0
    • @makinist1234

      sonu düşündürmesin cass de özünü kaybedince kanser gibi ağzından kan geliyordu jack de aynı durumda

      1 0