Ingilizce altyazili versiyonlarin goruntu kalitesi genelde 360p. Ben her zaman ingilizce altyazili izlemeyi terich ederim, ama daha da onemlisi siteyi onerdigim yabanci arkadaslarim icin problem. Eger ingilizce altayazili yuksek kalite versiyonlarini bonus degil de prensip olarak tutarsaniz, sitenin kullanici kitlesi yabancilar arasinda da yukselecektir.
Sezon boyu süregelen konulu senaryo star treck e yakışmıyor. Keşfetme, bilimsellik,kahramanlık ve moral ikilemli tek parça bölümler çekilmeliydi. Ayrıca 49 dakıkalık bölümde “eğlenceli” adledebileceğimiz tek bir sahne yok. Hernekadar derin bir konu işlensede içerik olarak sıkıcı buldum. Bölümün son 3 dakikasına kadar vasatı geçemedi. Rekabetin bu kadar yoğun olduğu dizi sektöründe bu şekilde hayatta kalınamaz. Ben bu diziden pek ümitli değilim açıkcası.
bu bölümde maykılın yüzüne bişey mi olmuş ne olmuş bi tuaf olmuş kafasının arkasından erkek gibi önden hoş bi bayan gibi kutuplar çakışması yaşanmış maykıla alışmaya çalışıken bu bölümün konusunu kaçırdım size de oldu mu benim gibi
Ingilizce altyazili versiyonlarin goruntu kalitesi genelde 360p. Ben her zaman ingilizce altyazili izlemeyi terich ederim, ama daha da onemlisi siteyi onerdigim yabanci arkadaslarim icin problem. Eger ingilizce altayazili yuksek kalite versiyonlarini bonus degil de prensip olarak tutarsaniz, sitenin kullanici kitlesi yabancilar arasinda da yukselecektir.
Tamamen katılıyorum söylediklerinde, problem şu ki bu sitenin adminlerinin siteye ingilizce arayüz de hazırlamaları gerek demektir eğer yabancı kullanıcılarıda dahil etmek istiyorlarsa. Yaparlar mı bilemeyiz :)
Amerikalilar falan belki ingilizce arayuz olmadan anlamazlar belki ama internet kullanabilen insanlar icin sorun olmuyor. Polonyali, Alman, Macar bircok arkadasima onerdim, Alfabetik siralamadan yollarini bulabiliyorlar, en azindan izlemek problem degil. en azindan cogu kisi icin.
Zaten ceviri yapan arkadaslar da muhtemelen ingilizce altyazisindan ceviriyordur diye tahmin ediyorum, yani ellerine o versionlarin oldugu buyuk olasilik. Ozetle tek yapilmasi gereken ing versionu barindiran bi hostta yuksek kalite tutmak.
Popüler Yorumlar
Ingilizce altyazili versiyonlarin goruntu kalitesi genelde 360p. Ben her zaman ingilizce altyazili izlemeyi terich ederim, ama daha da onemlisi siteyi onerdigim yabanci arkadaslarim icin problem. Eger ingilizce altayazili yuksek kalite versiyonlarini bonus degil de prensip olarak tutarsaniz, sitenin kullanici kitlesi yabancilar arasinda da yukselecektir.
Tüm Yorumlar
Kumar sitesi reklamlarının müptelası olduk :D
L’Rell in yarasını yanlış yapmışlar ayrıca kötü bir bölümdü
Sezon boyu süregelen konulu senaryo star treck e yakışmıyor. Keşfetme, bilimsellik,kahramanlık ve moral ikilemli tek parça bölümler çekilmeliydi. Ayrıca 49 dakıkalık bölümde “eğlenceli” adledebileceğimiz tek bir sahne yok. Hernekadar derin bir konu işlensede içerik olarak sıkıcı buldum. Bölümün son 3 dakikasına kadar vasatı geçemedi. Rekabetin bu kadar yoğun olduğu dizi sektöründe bu şekilde hayatta kalınamaz. Ben bu diziden pek ümitli değilim açıkcası.
Babanı da sevmezdim süt oğlan Spock.
@rephlexx ile ayni fikirdeyim. Ayrica sitenin menusude turkce ve ingilzce olursa sonunda bizde aile olarak seyretme sansina sahip oluruz.
Rephlexx e katılıyorum, bir çok sefer tercümeler gerçekten çok alakasız ingilizce versiyonun yüksek kalitede olması çok iyi olur.
uykum geldi bu bolumde , dir dir dir …ta sonunda biraz action yap kurtarmaya calis, hadi canim….
bu bölümde maykılın yüzüne bişey mi olmuş ne olmuş bi tuaf olmuş kafasının arkasından erkek gibi önden hoş bi bayan gibi kutuplar çakışması yaşanmış maykıla alışmaya çalışıken bu bölümün konusunu kaçırdım size de oldu mu benim gibi
çevirimi tuhaf yoksa bende mi tuhaflık var .çünki bölümden hiç bir şey anlamadım!!!
Çeviri için teşekkürler. Son sahnedeki oyuncu emmiyi severim, genelde manyak karakterlere bürünüyor. :D
Bu bölümden hiçbir şey anlamadım.
Beğendim görselden kısmamışlar sanki
Ingilizce altyazili versiyonlarin goruntu kalitesi genelde 360p. Ben her zaman ingilizce altyazili izlemeyi terich ederim, ama daha da onemlisi siteyi onerdigim yabanci arkadaslarim icin problem. Eger ingilizce altayazili yuksek kalite versiyonlarini bonus degil de prensip olarak tutarsaniz, sitenin kullanici kitlesi yabancilar arasinda da yukselecektir.
Tamamen katılıyorum söylediklerinde, problem şu ki bu sitenin adminlerinin siteye ingilizce arayüz de hazırlamaları gerek demektir eğer yabancı kullanıcılarıda dahil etmek istiyorlarsa. Yaparlar mı bilemeyiz :)
Amerikalilar falan belki ingilizce arayuz olmadan anlamazlar belki ama internet kullanabilen insanlar icin sorun olmuyor. Polonyali, Alman, Macar bircok arkadasima onerdim, Alfabetik siralamadan yollarini bulabiliyorlar, en azindan izlemek problem degil. en azindan cogu kisi icin.
Zaten ceviri yapan arkadaslar da muhtemelen ingilizce altyazisindan ceviriyordur diye tahmin ediyorum, yani ellerine o versionlarin oldugu buyuk olasilik. Ozetle tek yapilmasi gereken ing versionu barindiran bi hostta yuksek kalite tutmak.