-de’yi -da’yı ayıramayan, cehennem yazmayı bilmeyen adamları çevirmen yapmışsınız, ne diyeyim. Sırf bu yazım yanlışları yüzünden seyir zevkim kalmıyor.
bugün dizinin ilk sezonunu bitirdim, dizinin sonunda ki büyük spoileri da aynı gün yedim. fakat izlemeye devam yılmak yok, harika bir bölümdü. spoiler yiyip de sonunu izleyenlere selam olsun.
cenaze sahnesinde jaxin ufak çaplı sinir krizi geçirip clay ve tige saldırmasını bekledim ama o naptı gitti kendisini bi kez daha terk eden kokuşmuş tarayla öpüştü…. akıllanmazsın sen jax. beğenmedim ben bu bölümü sezon finali için fazla sönük kalmış. bi tek jaxin o tanık kızı kurtarmaya gelip tige diklendiği sahne iyiydi
-de’yi -da’yı ayıramayan, cehennem yazmayı bilmeyen adamları çevirmen yapmışsınız, ne diyeyim. Sırf bu yazım yanlışları yüzünden seyir zevkim kalmıyor.
çevirmenler için saygım var ama daha önceki bölümlerde türk örf adetlerine göre çevirmişlerdi bu bölümde herşey normaldi ama cümleler yarımdı anlamadım gitti
Popüler Yorumlar
-de’yi -da’yı ayıramayan, cehennem yazmayı bilmeyen adamları çevirmen yapmışsınız, ne diyeyim. Sırf bu yazım yanlışları yüzünden seyir zevkim kalmıyor.
orada not stupid diyor ama sen bilirsin
Tüm Yorumlar
opie mert adam,ailesine bakmak için odun bile kesti.başkan malın önde gidenii.Sonucta senaryo :D
opie ve jax başa geçmeli
Opie veya Jax başa geçmeli
bugün dizinin ilk sezonunu bitirdim, dizinin sonunda ki büyük spoileri da aynı gün yedim. fakat izlemeye devam yılmak yok, harika bir bölümdü. spoiler yiyip de sonunu izleyenlere selam olsun.
Uzun zamandır bu kadar heyecan ile bir dizi izlememiştim. Baya baya iyiydi.
Diziyi 3. izleyisim mezarliktaki kadini bilmiyordum kim oldugunu aslinda kim oldugunu soyleyecegim.
Çok taşaklı sezon finali. Bu dizinin müzikleri de ayrı sarıyor be abicim, bölüm bittikten sonra müziklerini açıp açıp dinliyorum
JAX TELLER CHARMING’IN SEFİRİDİR. BİAT EDİN.
SONS OF ANARCHY JAX TELLER’İNDİR.
Clay moruk sinirimi bozuyor gittikçe
çok iyi bir sezon finaliydi be
-de’yi -da’yı ayıramayan, cehennem yazmayı bilmeyen adamları çevirmen yapmışsınız, ne diyeyim. Sırf bu yazım yanlışları yüzünden seyir zevkim kalmıyor.
stupidi akıllı diye çeviren çevirmenlerimizz
orada not stupid diyor ama sen bilirsin
efsane sezon sonu olmuş cidden
MUŞMULA SURATLI TOP SENDEN LİDER Mİ OLUR.
Time for Change!!
Bu cümle beni çok umutlandırdı, buraya kadar ne biçim bir bitiş diyodum ama bu efsane oldu, lets go 2.sezon.
İlk sezon biter. Dizi kesinlikle beni kendisine bağladı. İyi ki başlamışım bu diziye ;)
jaxx babaaaa dolaaaaaaaa boynumaaaaaaaa
çevirmenler için saygım var ama daha önceki bölümlerde türk örf adetlerine göre çevirmişlerdi bu bölümde herşey normaldi ama cümleler yarımdı anlamadım gitti
Bu bölümün son kısmında çalan şarkının ismini alabilir miyim?
Dads gonna kill me