Çeviri Durumu:
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
AWOMAN: Bu bölümde tahmin etmiş olacağınız üzere kadın ve erkeğe toplum tarafından biçilen roller, alaycı bir biçimde eleştirilmiş ve böylece bu meseleye dikkat çekmek istenmiş. ‘’Awoman’’ sözcüğü kullanılarak ‘’Amen’’ sözcüğüyle dalga geçilmiş. Zira ‘’Amen’’ içinde ‘’men’’ yani ‘’erkek/erkekler’’ bulundururken, ‘’Awoman’’ sözcüğü, ‘’Woman’’ yani ‘’kadın’’ sözcüğünü bulunduruyor. Feminizm’in tekrar yükselişe geçmesi ile bazı sözcüklerin seksist olduğu ve değiştirilmesi gerektiğine dikkat çekiliyor ve farkındalık artıyor. Dolayısıyla kelimeyi bilerek çevirmedim. İyi seyirler.
süper bir bölümdü, bir kadın olarak bayıldımmm