o kızın üstüne otobuste attırması aynısı mozambik ülkesindede oluyor maalesef
inanılmaz bir durum gerçekten ve bu durum karşısındaki kızın tavrı sogukkanlıgınızı korumanızı söylüyor ama tabi bu durumdada susmamanızı çünkü bu tür olaylar genellikle olaydan sonra travma olarak kalıyor olay anında şok geçirirsiniz olaydan sonra travma başlar
o yüzden kesinlikle susmayın diyor tabi
başkalarına anlatmak en zorudur
yardım almanız gerek
ama bu mozambik ülkesinde olunca tabi adam 6 yıl alıyor
6sene yatacagı bile şüpheli
6 sene yatsa bile o kızın ölene kadar o anı unutamamasına bedel miydi???
maalesef mozambikte böyle işte
Şu diziyi izlememin tek sebebi Maeve aşırı hoş biri ya.. Hani Otis’in annesi o adamla beraber olurken sebebini seksapalitesi yüksek, tuhaf bir çekiciliği var diye anlatmıştı ya bu da öyle birşey sanırım. Çok çekici biri Maeve. Bir de tuhaf birşey farkettim Eric’in ses tonu, şu eski Amerikalı Siyahi bir sanatçı vardı adını unuttum sesi çok güzel bir adamdı. Eric’te de öyle bir ses tonu var. Ya siyahilerin çoğunun ses tonu güzel ya da dizi, filmler için bilerek seçiyorlar yaw. :D
bir yetşkin için kullanılsa dediğini anlarım, çünkü o durumda karşısında ki yetişkini aşağılamak için kullanılmış olurdu ve ne derece aşağılayıcı bir kelime olduğunu anlamak isterdik ve haklı olurdun. Ama bu ifade 3 yaşındaki bir çocuk için kullanılmış. bence gereksiz bir detay senin dediğin.
Türkiye’deki içler acısı İngilizce çevirilerden haberdarsınız sanırım;
Ve benim demek istediğim şey son 3-4 bölümdür olan şey
Neden bilmiyorum alt yazı çevirmenlerimiz ya yanlış buldukları kelimeleri değiştiriyor;
Yada kendinden kelimeler ekliyor benim gönderme yaptığım şey doğrudan bütün site
Örnek olarak Rick and Morthy ateist alt yapılı bir dizidir;
Ve Rick zamanın bölündüğü bölümde -tanrıyı sikeyim ben gerçek- tanrıyım benzeri gibi kelimeler sarf etmektedir, fakat çevirmen diyaloglarda sürekli “töbe töbe” gibi şeyler yazmıştı.
Bunu geçelim bu dizideki çevirmen kelimeleri değiştiriyor yani bence savunduğunuz şey saçma
Meave karakteri gerizekalı tarzı bir şey ima etmiyor ki dostum, direkt olarak “dickhead” diyor.
Onu da geç ben özellikle o sahne için söylemedim bunu, dikkat ederek izlersen bundan önceki çoğu bölümde var bu çevirmenlik “hatası”
Ayrıca cevap vermek için zaman ayırmışsın teşekkür ederim <3
amei yaşadığı olayın ciddiyetini anlayınca ağladı offf :( başta hiç umursamamıştı oysaki, bir an maeve açılıyor otise sandım laa, ola bir got artik lutfen ve eric yine favorim ama adams a da üzülüyorum ne zaman aşacak bu çocuk bu sorunu
Popüler Yorumlar
Normalde insanları dış görünüşe göre yargılayan biri değilim hatta şiddetle karşı çıkarım ama Otis’e şu at suratlı kız gidiyor mu allah aşkına
ya minnoşum sen üzülme otis de ola dan ne buluyosa sinirim bozuluyor hoslanmıyor bile
Tüm Yorumlar
meave açılıcam derken mallık etti çocuğu üzdü
o kızın üstüne otobuste attırması aynısı mozambik ülkesindede oluyor maalesef
inanılmaz bir durum gerçekten ve bu durum karşısındaki kızın tavrı sogukkanlıgınızı korumanızı söylüyor ama tabi bu durumdada susmamanızı çünkü bu tür olaylar genellikle olaydan sonra travma olarak kalıyor olay anında şok geçirirsiniz olaydan sonra travma başlar
o yüzden kesinlikle susmayın diyor tabi
başkalarına anlatmak en zorudur
yardım almanız gerek
ama bu mozambik ülkesinde olunca tabi adam 6 yıl alıyor
6sene yatacagı bile şüpheli
6 sene yatsa bile o kızın ölene kadar o anı unutamamasına bedel miydi???
maalesef mozambikte böyle işte
Sonda çalan şarkı??
Pale blue eyes miş bilmeyenler için (:
otisten bıktım aşırı bencil birisi ya
Dünya nüfusunun yarısından fazlası öyle
Diziyi 2. kere izleyişim ama yine de açılacak mı diye heyecanlandım
olm BDGEYWUIQOLWKMJEHRYUEIWO
Adam boşver onları üzülme ben seni seviyorum :)
Ahh adam üzümlü kekim
Şu otobüste kızın başına gelenler. ulan kitabını sktiklerim hiç mi biriniz görmedi törtivancıyı?
aga nasıl sarıyo nasıl
ola zeytine benziyo
maeve ilk sezon aslandı bu sezon oldu ev kedisi eski saçı daha seksi bi hava veriyodu bu sezon hoşuma gitmedi tipi
Allah belanı versin otis
Ben sana kıyamam ama bu kadar gerçekçi olma meave
Ola’nın sadece burnu biraz yamuk çok yüklenmeyin sonuçta güzellik göreceli bi kavram
meave ve otis rolleri değiştiler resmen
şunu belirtmek isterim ki bi insan doğum günlerinden nefret ediyorsa ki buna bende dahil olmak üzere, buna etken olan şey yalnız olmandır…
Ala boka benziyor otis senin bulacağın kızı sikiyim
otis lütfen şu ola denen at hırsızını bızden uzak tut
Ola Allah kurtarsın kardeşim bu tip ne amk
Ola çok gıcık yav
“Otis” Asansörü icat Eden Adamın Soy ismi Değil miydi Ya Ne Ara Başrol Oyuncusu Oldu Bu Herif :)))
Yahu Ne Benimsediniz Öyle. Yok O Onda Ne Buluo. Yok O Buna Yakışıomu. Dizi Bu Yahu Dizi :)))
Polis abimizi taniyan var mı bilmem ama Utopia diye bi dizide başrollerdendi.
Şu diziyi izlememin tek sebebi Maeve aşırı hoş biri ya.. Hani Otis’in annesi o adamla beraber olurken sebebini seksapalitesi yüksek, tuhaf bir çekiciliği var diye anlatmıştı ya bu da öyle birşey sanırım. Çok çekici biri Maeve. Bir de tuhaf birşey farkettim Eric’in ses tonu, şu eski Amerikalı Siyahi bir sanatçı vardı adını unuttum sesi çok güzel bir adamdı. Eric’te de öyle bir ses tonu var. Ya siyahilerin çoğunun ses tonu güzel ya da dizi, filmler için bilerek seçiyorlar yaw. :D
Neden Maeve’in “dickheah” demesi mankafa veya gerizekalı olarak çevriliyor.
Düzgünce yarrakkafa diye çevirseymiş keşke arkadaş +18 bir dizideyiz
bir yetşkin için kullanılsa dediğini anlarım, çünkü o durumda karşısında ki yetişkini aşağılamak için kullanılmış olurdu ve ne derece aşağılayıcı bir kelime olduğunu anlamak isterdik ve haklı olurdun. Ama bu ifade 3 yaşındaki bir çocuk için kullanılmış. bence gereksiz bir detay senin dediğin.
Ve benim demek istediğim şey son 3-4 bölümdür olan şey
Neden bilmiyorum alt yazı çevirmenlerimiz ya yanlış buldukları kelimeleri değiştiriyor;
Yada kendinden kelimeler ekliyor benim gönderme yaptığım şey doğrudan bütün site
Örnek olarak Rick and Morthy ateist alt yapılı bir dizidir;
Ve Rick zamanın bölündüğü bölümde -tanrıyı sikeyim ben gerçek- tanrıyım benzeri gibi kelimeler sarf etmektedir, fakat çevirmen diyaloglarda sürekli “töbe töbe” gibi şeyler yazmıştı.
Bunu geçelim bu dizideki çevirmen kelimeleri değiştiriyor yani bence savunduğunuz şey saçma
Meave karakteri gerizekalı tarzı bir şey ima etmiyor ki dostum, direkt olarak “dickhead” diyor.
Onu da geç ben özellikle o sahne için söylemedim bunu, dikkat ederek izlersen bundan önceki çoğu bölümde var bu çevirmenlik “hatası”
Ayrıca cevap vermek için zaman ayırmışsın teşekkür ederim <3
Eric le o kasiyerin olayı ne ya unuttum ben yardımcı olabilecek var mı?
Ericle kasiyer cinsel birliktelik yaşadılar ayrıca eric kasiyerden korkuyor
O kasiyer Adem ve müdürün oglu 1.
Sezon son bölümde eric le beraber olmuşlardı olay bu
Hava aydınlık fakat “iyi geceler” diyorlar birbirlerine. Kafam karıştı amk.
Ola ‘nın burnu everest gibi amk.
Kalbimiz kırık…..
Erick aynı çorumlu amire benziyor amk adsjlnk
Azgın ergenler için ideal bir dizi
O yüzden mi buradasın
Azgınlık ile alakası yok sayın gerizekalı. Dizinin konusu derin mevzuları ele alıyor ve gayet mükemmel bir yapıya sahip
Azgınlıkla ne alakası var acaba, böyle düşündüğünüze göre böyle biri olmanız gerek..
Sıkı takipçisin.
Ola lingarda cok benzemiyomu
Lan “thanks” de sal çocuğu mankafa falan olmadı maeve
Bu yalnış çeviri aslında “dickhead”in çevirisi yarrakkafa oluyor fakat çeviren kişi sanırım dizinin +18
olarak çekildiğini unutmuş.