Dil SeçeneğiSEAL Team 1.Sezon 12.Bölüm (The Upside Down)

 18 Oca 18  |   6
Sinema Modu İzledim

gotcha
altyazı çevirmeni.
eternalsilencee
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
DARPA: The Defense Advanced Research Projects Agency, Amerikan ordusu tarafından kullanılmak üzere, yeni teknolojiler üretmekle sorumlu ABD Savunma Bakanlığı'na bağlı bir devlet kurumudur.
Fallujah: Irak'ta El-Anbar iline bağlı kasaba.

Snake-eater: Yılan yiyici. Abd askeri kültüründe, donanma özel kuvvetlerine mensup askerlere yakıştırılmış sıfat.

İGK: İstihbarat, gözetim, keşif.

QRF: Ani müdahale birliği. Ani müdahale birliği yaşanan olaylara hızlı bir şekilde müdahale etme amacıyla oluşturulan askerî birlik

Yorumlar (6)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @mrtsnl

    2023 benden başka kimse yok.

    0 0
  2. @tocca12

    takılıp duruyo kanka birşeyler yapmalısın

    1 0
  3. @Halman

    Playerları güncelliyebilir misiniz ?

    0 0
  4. @Baha72

    Playerlar çalışmıyor.

    1 0
  5. @cemagar

    Yine çok iyı bir bölümdü..David Boreanaz zaten hem başrol oyuncusu hem de yapımcısı dizinin,kült dizilerde oynayarak buralara geldi,boş dizi yapmaz..)

    0 0
  6. @pitney

    Hızlı çeviri için çok teşekkürler…

    4 0