Dil SeçeneğiQuantico 3.Sezon 7.Bölüm (Bullet Train)

 23 Haz 18  |   8
Sinema Modu İzledim

Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

Lachrimae
altyazı çevirmeni.

Yorumlar (8)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @incikupeli

    alex i 2 sezon boyunca sevmedim ama bu sezonda sevmeye başlamistimm..dizi 2. sezondan itibaren bu havada olsaydı keşke her bölüm bir konu

    0 0
  2. @wishmaster

    NezihYusuf arkadaşımda de hiç gerekmediği halde daredevil olarak Mahir arkadaşımızı savunmak için avukat moduna girmiş, biz kendisiyle mesajlaştık işte, bence senin tavrını da biraz eleştireyimde sende kendini geliştir şu an konuştuğun adam 2 germanic 1 slavik dil biliyor, bende onun yaptığı çeviriden neyi ne kadar bildiğini anlıyorum ve asla sen bilmiyorsun az biliyorsun demedim dememde, aceleye getirme hocam bırak doğru olsun dedim,
    saygılar

    1 0
  3. @manabuokawa

    Öncelikle çeviri için teşekkürler ama lütfen çeviri yapılırken işaret dili ile yapılan konuşmaları da çevirirseniz çok sevinirim.

    0 0
  4. @wishmaster

    Mahir kardeş emeğine sağlık ama çeviriyi yetiştireceğim diye acele etme bence, hayatımda zahmet için özür dileriz diye bir şey ilk defa duydum, şövalye geldi nedir polisiye bir dizide? destek geldi olmasın? biliyorum sadece kaynağa bakıp çeviriyorsunuz ama… eleştirinin gelişim yaptığı kanısındayım o nedenle de yazmak istedim

    1 0
    • @Lachrimae

      Merhaba, öncelikle eleştirin için teşekkür ederim. Tabii ki de şövalyeden kastının destek ekip olduğunu biliyorum ancak orada ufak bir gönderme olduğunu düşünerek öyle bir şekilde çevirdim ve işaret diliyle konuşulan yerlerde çeviri eksikliği olduğunun farkındayım, kaynakta o bölümler için herhangi bir boşluk olmadığı için üzerinde durup kendim eklemediğim için de hatalıyım. Çeviri biraz daha hızlı yetişsin diye böyle bir şey yapmış olmam etik değildi. Bir sonraki bölümlerde bu tür şeylere dikkat edecek ve dizide çok da önemli olmayan kinayelerin üzerinde fazla durmayacağım. Tekrar teşekkür ederim.

      4 0
    • @Elandura

      Amerikanlar da süvariler/şövalyeler geldi demek yerine destek geldi demesini biliyor, İngilizce’de karşılığı var hepsinin, oraya takılman yersiz ve gereksiz olmuş. Kasten öyle söylüyorlar. Mahir gönderme konusunda %100 haklı orada.
      Eleştirinin gelişim yaptığı kanısıyla yorum yazdım diyorsun, ama birini geliştirmek istiyorsan, o kişiden o konuda daha gelişkin ol en azından.

      Bu yazdıklarım şövalye ile ilgili yorumun üzerine. Hata var diye gösterdiğin ve gerçekten hata olmayan tek çeviri kısmı burası.

      1 -1
  5. @ahmetadar
    Spoiler içeren alan!
    Geçen hafta ekibin yeni üyelerinden Celine Fox öldürüldü.hemde ekibin içinden ama yanlışlıkla,bu defa hintli genç çocuk Deep Patel insanlığını kaybetmemek için,ekibin diğer üyeleri gibi duyarsıs olmamak için kendi isteği ile ayrıldı.şaşıdım doğrusu yeni giren üyelerin hemen çıkmasına.Alex hamile olabilir.hamile olsa da o kadar kavgaya,masaya çarpmaya çocuğun dayanabileceğine inanmak güç
    2 0
    • @Elandura

      Denemek için aldılar oyuncuları, oyunculuk acemiliklerini üzerilerinden atamadıkları gerçeğini, rolleriyle bütünleştirmişler işte.
      Bu dizide oyuncu olamayacaklarmış yani, dolayısıyla covert ops ajanı da olamıyorlar.

      1 -1