Aynen.. Tercuman arkadaslara saygımız sonuz, yaptıkları çalışmayı da her zaman takdir ediyoruz.. Ancak bu kadar emek harcayıpta nasıl bukadar baştan savma iş yapabiliyor insan aklımız almıyor.. Oguz bey kafasına göre ayrı senaryo yazmış resmen.. Ufak tefek hataları, deyimleri, mecazlamaları anlarız da, Kayserili Gladyatör şakasına dönmüş güzelim dizi.. yazık olmuş. :((
Çevirmen arkadaşlara ve yaptıkları işe saygım büyük. O nedenle abuk subuk çeviri eleştirileri yapıp, “aslında benim ingilizcem çok iyi de sizi denetlemek için alt yazılı izliyorum” havalarındaki tiplerden de değilim. Fakat bu seferki gerçekten kötüydü arkadaş. Google bile bundan iyi yapıyor çeviriyi.
Bu kadar baştan savma bir çeviri görmemiştim açıkçası daha önce. İngilizce altyazıyı google çeviriyle Türkçeye çevirmişsiniz sanırım çevirmen arkadaşım. Biraz daha özen gösterirseniz daha iyi olur.
Sıktı bence. Zoraki izliyorum…
ohaa…!
Aynen.. Tercuman arkadaslara saygımız sonuz, yaptıkları çalışmayı da her zaman takdir ediyoruz.. Ancak bu kadar emek harcayıpta nasıl bukadar baştan savma iş yapabiliyor insan aklımız almıyor.. Oguz bey kafasına göre ayrı senaryo yazmış resmen.. Ufak tefek hataları, deyimleri, mecazlamaları anlarız da, Kayserili Gladyatör şakasına dönmüş güzelim dizi.. yazık olmuş. :((
Çevirmen arkadaşlara ve yaptıkları işe saygım büyük. O nedenle abuk subuk çeviri eleştirileri yapıp, “aslında benim ingilizcem çok iyi de sizi denetlemek için alt yazılı izliyorum” havalarındaki tiplerden de değilim. Fakat bu seferki gerçekten kötüydü arkadaş. Google bile bundan iyi yapıyor çeviriyi.
Bu kadar baştan savma bir çeviri görmemiştim açıkçası daha önce. İngilizce altyazıyı google çeviriyle Türkçeye çevirmişsiniz sanırım çevirmen arkadaşım. Biraz daha özen gösterirseniz daha iyi olur.
Bu dizi biraz daha kısa olsaydı çok iyi bir dizi olurdu. Zaten dizinin neredeyse 10 dk sı güncel yeri gösteriyor. Sonu iyi bitti.