Arkadaşlar her dizinin her bölümünün İngilizce kaynağı farklı saatlerde çıkıyor. Çevirmen arkadaşlar zaten resmi twitter hesaplarından ve buradan çeviriye başladıklarının duyurularını yapıyorlar. Sürekli nerde kaldı niye gecikti gibi yorumlar göndermenizin anlamı yok çünkü kaynak geç gelirse çeviride gecikiyor. Bu bölüm kaynağı öğlen 14.00 civarı geldi ve 17.00 de TR altyazılı yayındayız. Her defasında bu konu ile ilgili açıklama yapmak durumunda kalıyoruz.
İngilizce altyazı eklendiyse çeviri 1 saat önce başlamış demektir ve yaklaşık olarak en geç 3-4 saat içerisinde TR altyazısı eklenecektir bu şekilde tahmin yürütebilirsiniz. Genel olarak her dizi için geçerli olan sistem budur. Kaynak geldikten sonra 3-5 saat içerisinde çeviri tamamlanır ve siteye eklenir.
Bazı arkadaşlar diyor ki e Flash sabah erkenden eklendi bu dizi Flash kadar önemsiz mi?
Hayır tabiki biz hiçbir diziye farklı muamele yapmıyoruz çevirdiğimiz her dizi aynı derecede önemli bizim için. Flash İngilizce kaynağı sabah 05.00’de geliyor ve 08.00 gibi çevirisini eklemiş oluyoruz. Türkçe altyazı eklenmesinde ki saat farklılıkları %99 İngilizce altyazı kaynağının geliş saati ile alakalıdır. Lütfen bu yorumu dikkate alarak yorumlarınızı gönderiniz bundan sonra ki tüm dizi bölümleri için. İyi seyirler dileriz.
Makineyi kısıtla kısıtla zincire vur sakat bırak kendini korumasına izin verme güvenme sonrada makine simülasyon savaşını kaybedince bu savaşı kazanamayagiz de finch sen tam bir iki yüzlüsün işine geldiği kadar makineye izin veriyor makineye guvensen en başından bunlar olmazdı
Elias’ın gerçekten ölmüş olduğunu düşünmüyordum, bu bölüm ölmemiş olduğunu ve gerçek düşmandan haberdar olduğunu öğrenmiş olduk.. Fusco ve Reese’in artık dost olarak birbirlerine ne kadar değer verdiklerini çok güzel anlattılar bölümde, Fusco nasıl da endişelendi Reese için ama kayıp kız yüzünden Samaritan onu ‘potansiyel engel’ olarak etiketledi ve yakından izleyecektir.. Samaritan ile makine arasında gerçekleşen simülasyon savaşı ve makinenin hiç kazanamaması çok büyük bir eksik ki Samaritan’ın daha gelişmiş bir teknolojiye sahip olduğunu zaten biliyorduk, ama ben hala bir şekilde makinenin ‘ahlaki kodunun’ ona bir avantaj sağlayacağını ve Samaritan’la bu şekilde mücadele edeceklerini düşünüyorum bakalım neler olacak..
dizi harika bencede final yapmasin ben imza kampanyasina katildim belki ise yarar diye “Save Person of Interest”google arama motoruna yazin gerisi kolay
Makineye savunma vermeyelim diyor ama makine bunlara karşı kendini savunmak için 2. bölümde neler yaptı gördük yani haroldın istemediği savunma kısmını çoktan geçti hazır savınmaya başlamışken tam savunma haline geçsinde bi işe yarasın
Ya bu dizi bitmesin!!! O kadar guzel ki, her bolumden sonra bitecegini bildigim icin uzuluyorum, bunun icin baslatilmis bir imza kampanyasi da var “Save Person of Interest” diye, dizinin fan’lari lutfen kampanyaya katilsin, belki baska bir kanal alir, dizi devam eder…
Kobe’nin son maçındaki performansı gibi ilerliyor dizi son sezonunda adeta.. Bitecek olması çok üzücü.. Yazık ediyorlar böyle dizilere ve seyircilerine :(
Harold Root’a güzel bir şey söyledi . Elbette makineye güveniyorum.Makine ikimizden de akılı eğer onun yeniden programlanması gerekiyorsa yine bunu kendisi yapacaktır . Borsada da sıkıştıklarında hayatta kalmak için çok küçük bir şansları vardı ama yinede kurtuldular.Her ikisi de yapay zeka ama Samaritan daha çok mekanik makine ise Haroldun bir yansıması , insani sezişlere sahip , imkansizi başaracak samaritanın bir zayifini yakalayacaktir.
Lost, Alias, Fringe,11.22.63,Revolution,Alcatraz, Believe,Almost Human ve Person of ınterest hepsi’de başarılı dizilerdi yönetmen J.J Abrams olunca o dizinin izlenmemesi gibi bir neden olabilir mi ?
Çevirmen Sencer Çoşkun teşekkürler, ellerin kolların dert görmesin dizi ile ilgili zaten söylenecek fazla birşey yok 5.sezon’la birlikte artık kendini aştı.
Her bölüm ayrı bir zevk. Tüylerimizi titretiyor sürekli.
Spoiler içeren alan!
Elias garibim çökmüş ve pes etmiş. Ancak Bruce çok kararlı. Çok kızgın ve Elias’ın kaynağına sahip anladığım kadarıyla. Bizim ekip Bruce ile çalışabilir.
Fusco Samaritan’ın radarına fena girdi. Çok korkuyorum, eğer bizim salaklar Fusco’yu korumaya çalışayım derken onu biraz daha sinirlendirirlerse onlar Fusco’yu koruyamadan Samaritan halledecek Fusco’yu ki ben de çok sinirlenirim buna :)
Fusco’ma dokundurtmam! Hoşt!
Finch’imiz biraz cesur olsa Makine’yi geliştirebilir. Death Match’de resmen 1 milyara 0 oynuyor Samaritan’a karşı. Bu haliyle çalışmasını bekliyor ki bu Finch’e yakışmayan bir çelişki.
orada dikkat edersen herhangi bir açığını bulmaya çalışıyorlar bence makine 1 kere yense samarita nın açığını öğrenmiş olacaklar bu şansta makine nin samarita nı yenme olasılığını getirecek diye düşünüyorum ileri ki bölümlerde bekleyip göreceğiz.
Harold makinenin elini ayağını kesmiş ve hala dövüşmesini bekliyor.Root’un da söylediği gibi makineye kendini koruyabilmesi için birşeyler vermeli…Fusco’da ölüme gidiyor gibi.
Finch’in endişesi bana çok saçma geliyor. Ortada zaten tam açık bir sistem var, senin makinenin o açık sisteminin aksine ahlaki yapısı da olacak. Geliştir gitsin neyden korkuyorsun bu kadar?
Arkadaşlar her dizinin her bölümünün İngilizce kaynağı farklı saatlerde çıkıyor. Çevirmen arkadaşlar zaten resmi twitter hesaplarından ve buradan çeviriye başladıklarının duyurularını yapıyorlar. Sürekli nerde kaldı niye gecikti gibi yorumlar göndermenizin anlamı yok çünkü kaynak geç gelirse çeviride gecikiyor. Bu bölüm kaynağı öğlen 14.00 civarı geldi ve 17.00 de TR altyazılı yayındayız. Her defasında bu konu ile ilgili açıklama yapmak durumunda kalıyoruz.
İngilizce altyazı eklendiyse çeviri 1 saat önce başlamış demektir ve yaklaşık olarak en geç 3-4 saat içerisinde TR altyazısı eklenecektir bu şekilde tahmin yürütebilirsiniz. Genel olarak her dizi için geçerli olan sistem budur. Kaynak geldikten sonra 3-5 saat içerisinde çeviri tamamlanır ve siteye eklenir.
Bazı arkadaşlar diyor ki e Flash sabah erkenden eklendi bu dizi Flash kadar önemsiz mi?
Hayır tabiki biz hiçbir diziye farklı muamele yapmıyoruz çevirdiğimiz her dizi aynı derecede önemli bizim için. Flash İngilizce kaynağı sabah 05.00’de geliyor ve 08.00 gibi çevirisini eklemiş oluyoruz. Türkçe altyazı eklenmesinde ki saat farklılıkları %99 İngilizce altyazı kaynağının geliş saati ile alakalıdır. Lütfen bu yorumu dikkate alarak yorumlarınızı gönderiniz bundan sonra ki tüm dizi bölümleri için. İyi seyirler dileriz.
ellerinize sağlık bence sitedeki tek problem şu spoiler zımbırtısını kullanmayı bilmeyip açık olarak spoiler veren arkadaşlar onlar yüzünden bölümde ne olacağını bölümü izlemeden istemeyerek de olsa görüyoruz
@geken beleşe izlediğini kim sana söyledi? Siteye şöyle bir bakarsan oynatıcılara gömülü (çoğu zaman başlangıçında bazen de bitişinde de), sitenin arkaplanında tam ekran, giriş yapma bölümünde ve yine her dizide oynatıcının altındaki altyazı reklamlar senden aylık ücret almalarından daha karlı bir iş.
Aslında oldukça para ödüyorsun, farkında değilsin.
He dersin ki “cebinden direk para çıkmıyor”, ben de derim ki sana “sen öyle san”.
Sitenin her yüklenişi sana kilobytelara mal oluyor. Ve bu kbları sadece sitenin ana arayüzünü yüklemiyorsun, onun dışındaki reklamlara bağlı verileri ekstra internet kullanarak indiriyorsun. Arabelleğe alınan site zaten pek etkilemez seni.
Gitti AKK sen hala uyu :D
Aylık 1 TL ücret vermek istiyorum ben, reklamları kaldıracaksanız*
Popüler Yorumlar
Arkadaşlar her dizinin her bölümünün İngilizce kaynağı farklı saatlerde çıkıyor. Çevirmen arkadaşlar zaten resmi twitter hesaplarından ve buradan çeviriye başladıklarının duyurularını yapıyorlar. Sürekli nerde kaldı niye gecikti gibi yorumlar göndermenizin anlamı yok çünkü kaynak geç gelirse çeviride gecikiyor. Bu bölüm kaynağı öğlen 14.00 civarı geldi ve 17.00 de TR altyazılı yayındayız. Her defasında bu konu ile ilgili açıklama yapmak durumunda kalıyoruz.
İngilizce altyazı eklendiyse çeviri 1 saat önce başlamış demektir ve yaklaşık olarak en geç 3-4 saat içerisinde TR altyazısı eklenecektir bu şekilde tahmin yürütebilirsiniz. Genel olarak her dizi için geçerli olan sistem budur. Kaynak geldikten sonra 3-5 saat içerisinde çeviri tamamlanır ve siteye eklenir.
Bazı arkadaşlar diyor ki e Flash sabah erkenden eklendi bu dizi Flash kadar önemsiz mi?
Hayır tabiki biz hiçbir diziye farklı muamele yapmıyoruz çevirdiğimiz her dizi aynı derecede önemli bizim için. Flash İngilizce kaynağı sabah 05.00’de geliyor ve 08.00 gibi çevirisini eklemiş oluyoruz. Türkçe altyazı eklenmesinde ki saat farklılıkları %99 İngilizce altyazı kaynağının geliş saati ile alakalıdır. Lütfen bu yorumu dikkate alarak yorumlarınızı gönderiniz bundan sonra ki tüm dizi bölümleri için. İyi seyirler dileriz.
Kurgu ve mantığın birbiriyle uyumu açısından daha iyi bir dizi yoktur.
Tüm Yorumlar
Makineyi kısıtla kısıtla zincire vur sakat bırak kendini korumasına izin verme güvenme sonrada makine simülasyon savaşını kaybedince bu savaşı kazanamayagiz de finch sen tam bir iki yüzlüsün işine geldiği kadar makineye izin veriyor makineye guvensen en başından bunlar olmazdı
Shaw gel artık:(
Harold hala tam olarak makineye güvenmiyor. Root haklı keşke Makineye olması gereken şeyler için imkan verseler.
bu diziyi bu kadar geç bulduğuma çok üzülüyorum :( bitiyor resmen hiç istemiyorum ya püff
Ne yani bu insanlar yazılı kaynaklar üzerinden mi çeviriyor LUL
yaranamazsın @Leon karşılıksız hizmet edersin ama anlamazlar 2 saat sonra ızlesınler birgun sonra izlesınler… emeğinize sağlık..
Güzel bölüm .
Her bölümün sonunda “Hadi ya! “demekten yoruldum.
Ya bu dizi bitmesin!!! O kadar guzel ki, her bolumden sonra bitecegini bildigim icin uzuluyorum, bunun icin baslatilmis bir imza kampanyasi da var “Save Person of Interest” diye, dizinin fan’lari lutfen kampanyaya katilsin, belki baska bir kanal alir, dizi devam eder…
bu imza kampanyasında ortalama kaç vote olması lazım dizinin devam etmesi için?
Emeğinize sağlık…yok böyle bir dizi!…
sencer coşkun adamım sabır bizim işimiz :)
Kobe’nin son maçındaki performansı gibi ilerliyor dizi son sezonunda adeta.. Bitecek olması çok üzücü.. Yazık ediyorlar böyle dizilere ve seyircilerine :(
Sencer Çoşkun emeğinize sağlık. Ayrıca dizinin başında ve sonundaki kısacık ama sıcacık mesajlarınız çok teşekkürler.
makina sıfır çekti.teşekkürler
Lost, Alias, Fringe,11.22.63,Revolution,Alcatraz, Believe,Almost Human ve Person of ınterest hepsi’de başarılı dizilerdi yönetmen J.J Abrams olunca o dizinin izlenmemesi gibi bir neden olabilir mi ?
2012`de Alcatraz resmen yayına girdi.Dizinin beğenilip,izleneceği tahmin edildi.Ama aslında öyle olmadı.Hatta hiç olmadı… :)
Believe,Almost Human’da aynı şekilde
Bazıları izlenmedi ama hepsi efsane dizilerdi…
Kurgu ve mantığın birbiriyle uyumu açısından daha iyi bir dizi yoktur.
Çevirmen Sencer Çoşkun teşekkürler, ellerin kolların dert görmesin dizi ile ilgili zaten söylenecek fazla birşey yok 5.sezon’la birlikte artık kendini aştı.
bölüm her ne kadar ağır ilerlese de son sahne içimize su serpti
1080p nerde?
Teşekkürler Sencer Coşkun, beynine sağlık.
Her bölüm ayrı bir zevk. Tüylerimizi titretiyor sürekli.
Fusco Samaritan’ın radarına fena girdi. Çok korkuyorum, eğer bizim salaklar Fusco’yu korumaya çalışayım derken onu biraz daha sinirlendirirlerse onlar Fusco’yu koruyamadan Samaritan halledecek Fusco’yu ki ben de çok sinirlenirim buna :)
Fusco’ma dokundurtmam! Hoşt!
Finch’imiz biraz cesur olsa Makine’yi geliştirebilir. Death Match’de resmen 1 milyara 0 oynuyor Samaritan’a karşı. Bu haliyle çalışmasını bekliyor ki bu Finch’e yakışmayan bir çelişki.
Fusco adamdır
Haftaya Shaw dönüyor:)
Arkadaşlar her dizinin her bölümünün İngilizce kaynağı farklı saatlerde çıkıyor. Çevirmen arkadaşlar zaten resmi twitter hesaplarından ve buradan çeviriye başladıklarının duyurularını yapıyorlar. Sürekli nerde kaldı niye gecikti gibi yorumlar göndermenizin anlamı yok çünkü kaynak geç gelirse çeviride gecikiyor. Bu bölüm kaynağı öğlen 14.00 civarı geldi ve 17.00 de TR altyazılı yayındayız. Her defasında bu konu ile ilgili açıklama yapmak durumunda kalıyoruz.
İngilizce altyazı eklendiyse çeviri 1 saat önce başlamış demektir ve yaklaşık olarak en geç 3-4 saat içerisinde TR altyazısı eklenecektir bu şekilde tahmin yürütebilirsiniz. Genel olarak her dizi için geçerli olan sistem budur. Kaynak geldikten sonra 3-5 saat içerisinde çeviri tamamlanır ve siteye eklenir.
Bazı arkadaşlar diyor ki e Flash sabah erkenden eklendi bu dizi Flash kadar önemsiz mi?
Hayır tabiki biz hiçbir diziye farklı muamele yapmıyoruz çevirdiğimiz her dizi aynı derecede önemli bizim için. Flash İngilizce kaynağı sabah 05.00’de geliyor ve 08.00 gibi çevirisini eklemiş oluyoruz. Türkçe altyazı eklenmesinde ki saat farklılıkları %99 İngilizce altyazı kaynağının geliş saati ile alakalıdır. Lütfen bu yorumu dikkate alarak yorumlarınızı gönderiniz bundan sonra ki tüm dizi bölümleri için. İyi seyirler dileriz.
açıklamaya gerek yok bence. beleşe dizi izlerler yine de memnun olmazlar.
eliinize sağlık iyi çalışmalar..
ellerinize sağlık bence sitedeki tek problem şu spoiler zımbırtısını kullanmayı bilmeyip açık olarak spoiler veren arkadaşlar onlar yüzünden bölümde ne olacağını bölümü izlemeden istemeyerek de olsa görüyoruz
@geken beleşe izlediğini kim sana söyledi? Siteye şöyle bir bakarsan oynatıcılara gömülü (çoğu zaman başlangıçında bazen de bitişinde de), sitenin arkaplanında tam ekran, giriş yapma bölümünde ve yine her dizide oynatıcının altındaki altyazı reklamlar senden aylık ücret almalarından daha karlı bir iş.
Aslında oldukça para ödüyorsun, farkında değilsin.
He dersin ki “cebinden direk para çıkmıyor”, ben de derim ki sana “sen öyle san”.
Sitenin her yüklenişi sana kilobytelara mal oluyor. Ve bu kbları sadece sitenin ana arayüzünü yüklemiyorsun, onun dışındaki reklamlara bağlı verileri ekstra internet kullanarak indiriyorsun. Arabelleğe alınan site zaten pek etkilemez seni.
Gitti AKK sen hala uyu :D
Aylık 1 TL ücret vermek istiyorum ben, reklamları kaldıracaksanız*
Amma kafana takmişsın kaptan, arkadaşlar heycanlı önmeseme…
Elinize sağlık
BİRAZDAN BURDA OLUR.YÜKLENİYOR ŞUANDA.