Dil SeçeneğiNew Girl 6.Sezon 4.Bölüm (Homecoming (2))

 14 Eki 16  |   6
Sinema Modu İzledim
Anonim
altyazı çevirmeni.
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Red-Eye: Gece uçuşu.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Positivity always, decently forever, understanding no trouble: PADFUNT

Daima olumlu, sonsuz nezaket, anlayışlıysan sorun yok: DOSNASY

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Comeuppance. Genuine come up the pants!: Zerre fikrim yok, bilen birisi varsa geri bildirim yapabilir. Güncellerim.

Bununla ilgili olabilir belki: http://az616578.vo.msecnd.net/files/2016/05/14/635987909716344426-1804892739_spank2n-1-web.jpg

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Men of means: Zengin tipler/varlıklı kimseler. Tercihimi ilkinden yana kullandım, karakterlere daha iyi uyuyorlardı.
Ama belki bir iki yerde kelimeyi değiştirmiş olabilirim.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Baldwin Brothers: Dördü de oyuncu olan erkek kardeşler.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Long Island: New York eyaletindeki bir ada.
Great Neck: Long Island'daki bir bölge. Aynı zamanda birkaç yerde Schmidt'in eski şişman haliyle ilgili kelime(şişman) şakası var.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Crystal Light: Düşük yada sıfır kalorili buzlu çay, limonata ve meyve aramolı içecek tozları. İçecek diye çevirdim.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Little crispy Abe!: Hiçbir fikrim yok. Bilen birisi varsa geri bildirim yapabilir. Güncellerim.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pickle: Yaygın kullanımı "turşu" ama "zor duruma düşmek" anlamına da geliyor. Kelime oyunu :oleyo:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lick: Yaygın kullanımı "yalamak" ama "yenmek/üstesinden gelmek" anlamına da geliyor. Kelime oyunu :oleyo:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Busker: Sokak sanatçısı/sokak müzisyeni, her ikisini de kullandım. Hangisini kastettikleri anlayamadım.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

California Kid: Urijah Faber'ın lakabı ve gönderme olduğunu düşündüğüm için böyle bıraktım. Aynı zamanda 1974 yapımı bir film.
Tabii sadece Kaliforniya'lı çocuk diye de çevrilebilir, belki de fazla kafa yormuşumdur.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yanlış ve hatalar için lütfen geri bildirimde bulunun. twitter.com/emreakaguney | 14.10.2016

Yorumlar (6)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @gallavich
    Spoiler içeren alan!
    brooklyn 99 karakterlerini görmek çok güzeldiii
    1 0
  2. @EylulT
    Spoiler içeren alan!
    Bütün bölümü gözümden kalpler çıkarak izledim. B99’ı o kadar özlemişim ki anlatamam özellikle de Gina’yı. Gelmiş geçmiş en ama en iyi crossover bölümüydü benim için. Bayıldığım iki dizi bir arada daha ne isteyebilirim ki.
    0 0
  3. @bethsantiago
    Spoiler içeren alan!
    her şeyiyle çok güzeldi. b99’u görmek, winstonu görmek, jess,cece,schmidt, nick ve winston’ın dansı…. çok duygulandığım bir bölümdü, çok seviyorum <3
    3 0
  4. @Merv47
    Spoiler içeren alan!
    b99 evrenini ve koçu görmek güzeldiiii
    2 0
  5. @2secrets

    bölüm yok

    0 0
  6. @misirga

    çeviri notları çok saçma ve dizinin görüntü kalitesi çok düşük

    2 -2