GİRİŞ YAPIN
15 Eki 14 | 6
Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.
new girl hangi günler yanınlanıyor , yani net e düşüyor? bilgi verirseniz sevinirim
zoey biraz yaşlanmış sanki
her zamanki gibi hepsi birbirinden çatlaktı :) teşekkürler Leon ve DİZİBOX…
Çeviri notları: 05.58’de Nick keşke spoiler uyarısı verseydim diyor çünkü araba rüzgârlığı da spoiler demek.
—————————————————————————————————-
08.23’de yeni gelen öğretmenin soyadı Goes-In-You diye telaffuz ediliyor. “Senin içine giriyorum.” gibi bir anlamı var. Olduğu gibi yazdım.
—————————————————————————————————–
Winston 18.21’de telefonla konuşurken Schmidt isminin kısaltma olduğunu söylüyor ve şöyle açıyor.
Schmidt: Some can have money, I desire thoughtfulness.
Her harfe uygun karşılık bulamadım, ben de olduğu gibi çevirip buraya not düşeyim dedim.
——————————————————————————————————
20.23’de Müdür, Jess’e B diyor, babe’in ya da brother’ın kısaltması. Yani bebeğim ya da kardeşim diyor.
thanx :-)
Bu bölümü beğendiniz mi?
goes in you Jess
goes in me
SAHDAKHASASHDA çatladığım bi sahneydi
new girl hangi günler yanınlanıyor , yani net e düşüyor? bilgi verirseniz sevinirim
zoey biraz yaşlanmış sanki
her zamanki gibi hepsi birbirinden çatlaktı :) teşekkürler Leon ve DİZİBOX…
Çeviri notları:
05.58’de Nick keşke spoiler uyarısı verseydim diyor çünkü araba rüzgârlığı da spoiler demek.
—————————————————————————————————-
08.23’de yeni gelen öğretmenin soyadı Goes-In-You diye telaffuz ediliyor. “Senin içine giriyorum.”
gibi bir anlamı var. Olduğu gibi yazdım.
—————————————————————————————————–
Winston 18.21’de telefonla konuşurken Schmidt isminin kısaltma olduğunu söylüyor ve şöyle açıyor.
Schmidt: Some can have money, I desire thoughtfulness.
Her harfe uygun karşılık bulamadım, ben de olduğu gibi çevirip buraya not düşeyim dedim.
——————————————————————————————————
20.23’de Müdür, Jess’e B diyor, babe’in ya da brother’ın kısaltması. Yani bebeğim ya da kardeşim diyor.
thanx :-)