Bu arada çince konuşulup ingilizce altyazı verilen yerlerin bir kısmı çevrilmemiş. 23:45’den 24:43’e kadar.Bazı arkadaşlar o kısmı anlayamayabilir.
23:49
– Dikkatli ol dostum! Buna ihtiyacımız var.
– İncelendi ve onaylandı.
– Daha öncede söylediğim gibi ben kendim kontrol ettim.Benim sözüme güvenmeyerek boşa vakit kaybetti.Bana birşeyler vermelisin ,hadi dostum..Bunlar benim arkadaşlarım , onları tehlikeye atmak istemiyorum.Ben sadece işverenimizin mutlu olmasını istiyorum ama ayrıca ne olup bittiğinide bilmem gerek.Neyin peşindeyiz? Bunu neden yapıyoruz?
– Çat pat ingilizcemle çevirebildiğim bu.Hatam varsa affola.
Açıkca söylemek gerekirse senaristlerin biraz Elliot-Mr.Robot olayına takılı kaldığını ve bu yüzden olaylardan çok durumları izlemeye başladığımızı düşünüyorum.Ana senaryo bu yüzden bayağı bir yavaşladı , üç bölümde FBI’ı hackleme olayına anca girilebildi mesela.Ha bu böyle gitmeyecek bir yerden sonra hikaye çok daha hızlı gelişmeye başlayacak , sorulara cevaplar geldikçe merak ve heyecan tırmanacak ama şuan ki haliyle dizi sahip olduğu ilgiyi ve çekiciliğini hafiften kaybetmeye başladı , reytinglerin düşüşünden anlaşılıyor zaten bu durum.Umarım dizi fazla kan kaybedip erken final/iptal noktalarına gelmez.Şuan çoğu kişi “çok sıkıcıydı , kendini çok bozdu , hadi artık yeter” vb sitemlerini dile getiriyor, tek gereken biraz sabır arkadaşlar ;)
Saçma sapan bir bölüm daha. Teşekkürler Mr.Robot. 1 sezonu arıyorum gerçekten 2 sezonda dizi 6 bölümde sadece 1 adım ilerledi. Büyük ihtimal 10 bölümlük sezonda hiç birşey yaşanmadan bitecek.
Senaristler her ne kadar Elliot – Mr.ROBOT olaynına takılsada sonunu çok güzel bağladılar.Bundan sonra bence 1. Sezona taş çıkaracak bir Elliot karşımızda olacak ne yaptığını bilen bir Elliot.
Bu arada Angela paçayı ele verme sakın :D
Açıkca söylemek gerekirse senaristlerin biraz Elliot-Mr.Robot olayına takılı kaldığını ve bu yüzden olaylardan çok durumları izlemeye başladığımızı düşünüyorum.Ana senaryo bu yüzden bayağı bir yavaşladı , üç bölümde FBI’ı hackleme olayına anca girilebildi mesela.Ha bu böyle gitmeyecek bir yerden sonra hikaye çok daha hızlı gelişmeye başlayacak , sorulara cevaplar geldikçe merak ve heyecan tırmanacak ama şuan ki haliyle dizi sahip olduğu ilgiyi ve çekiciliğini hafiften kaybetmeye başladı , reytinglerin düşüşünden anlaşılıyor zaten bu durum.Umarım dizi fazla kan kaybedip erken final/iptal noktalarına gelmez.Şuan çoğu kişi “çok sıkıcıydı , kendini çok bozdu , hadi artık yeter” vb sitemlerini dile getiriyor, tek gereken biraz sabır arkadaşlar ;)
Bu arada çince konuşulup ingilizce altyazı verilen yerlerin bir kısmı çevrilmemiş. 23:45’den 24:43’e kadar.Bazı arkadaşlar o kısmı anlayamayabilir.
23:49
– Dikkatli ol dostum! Buna ihtiyacımız var.
– İncelendi ve onaylandı.
– Daha öncede söylediğim gibi ben kendim kontrol ettim.Benim sözüme güvenmeyerek boşa vakit kaybetti.Bana birşeyler vermelisin ,hadi dostum..Bunlar benim arkadaşlarım , onları tehlikeye atmak istemiyorum.Ben sadece işverenimizin mutlu olmasını istiyorum ama ayrıca ne olup bittiğinide bilmem gerek.Neyin peşindeyiz? Bunu neden yapıyoruz?
– Çat pat ingilizcemle çevirebildiğim bu.Hatam varsa affola.
Dostum, kaynak altyazıda olmayan satırları çevirmeni tebrik etmekle birlikte, naçinaze bir tavsiye olarak, ayrı yazılması gereken “de” konusunda hassasiyet gösterirsen çevirmen olmana az kalmış diyebilirim :) umarım başvurmuşsundur ve kabul edilmiştir***
Genelde imla ve yazım kurallarına dikkat etmeye çalışırım ancak bu sefer “-de , -da” ayrı yazımına dikkat etmemişim.Uyarı için teşekkürler.Çevirmen olabilecek kadar ingilizcem olduğunu düşünmüyorum , B2 seviyesindeyim.Nacizaneye çok güldüm :)
Popüler Yorumlar
Bu arada çince konuşulup ingilizce altyazı verilen yerlerin bir kısmı çevrilmemiş. 23:45’den 24:43’e kadar.Bazı arkadaşlar o kısmı anlayamayabilir.
23:49
– Dikkatli ol dostum! Buna ihtiyacımız var.
– İncelendi ve onaylandı.
– Daha öncede söylediğim gibi ben kendim kontrol ettim.Benim sözüme güvenmeyerek boşa vakit kaybetti.Bana birşeyler vermelisin ,hadi dostum..Bunlar benim arkadaşlarım , onları tehlikeye atmak istemiyorum.Ben sadece işverenimizin mutlu olmasını istiyorum ama ayrıca ne olup bittiğinide bilmem gerek.Neyin peşindeyiz? Bunu neden yapıyoruz?
– Çat pat ingilizcemle çevirebildiğim bu.Hatam varsa affola.
Açıkca söylemek gerekirse senaristlerin biraz Elliot-Mr.Robot olayına takılı kaldığını ve bu yüzden olaylardan çok durumları izlemeye başladığımızı düşünüyorum.Ana senaryo bu yüzden bayağı bir yavaşladı , üç bölümde FBI’ı hackleme olayına anca girilebildi mesela.Ha bu böyle gitmeyecek bir yerden sonra hikaye çok daha hızlı gelişmeye başlayacak , sorulara cevaplar geldikçe merak ve heyecan tırmanacak ama şuan ki haliyle dizi sahip olduğu ilgiyi ve çekiciliğini hafiften kaybetmeye başladı , reytinglerin düşüşünden anlaşılıyor zaten bu durum.Umarım dizi fazla kan kaybedip erken final/iptal noktalarına gelmez.Şuan çoğu kişi “çok sıkıcıydı , kendini çok bozdu , hadi artık yeter” vb sitemlerini dile getiriyor, tek gereken biraz sabır arkadaşlar ;)
Tüm Yorumlar
Senaristler her ne kadar Elliot – Mr.ROBOT olaynına takılsada sonunu çok güzel bağladılar.Bundan sonra bence 1. Sezona taş çıkaracak bir Elliot karşımızda olacak ne yaptığını bilen bir Elliot.
Bu arada Angela paçayı ele verme sakın :D
Başlangıçta dizi hacklendi sandım :))
Açıkca söylemek gerekirse senaristlerin biraz Elliot-Mr.Robot olayına takılı kaldığını ve bu yüzden olaylardan çok durumları izlemeye başladığımızı düşünüyorum.Ana senaryo bu yüzden bayağı bir yavaşladı , üç bölümde FBI’ı hackleme olayına anca girilebildi mesela.Ha bu böyle gitmeyecek bir yerden sonra hikaye çok daha hızlı gelişmeye başlayacak , sorulara cevaplar geldikçe merak ve heyecan tırmanacak ama şuan ki haliyle dizi sahip olduğu ilgiyi ve çekiciliğini hafiften kaybetmeye başladı , reytinglerin düşüşünden anlaşılıyor zaten bu durum.Umarım dizi fazla kan kaybedip erken final/iptal noktalarına gelmez.Şuan çoğu kişi “çok sıkıcıydı , kendini çok bozdu , hadi artık yeter” vb sitemlerini dile getiriyor, tek gereken biraz sabır arkadaşlar ;)
Bu arada çince konuşulup ingilizce altyazı verilen yerlerin bir kısmı çevrilmemiş. 23:45’den 24:43’e kadar.Bazı arkadaşlar o kısmı anlayamayabilir.
23:49
– Dikkatli ol dostum! Buna ihtiyacımız var.
– İncelendi ve onaylandı.
– Daha öncede söylediğim gibi ben kendim kontrol ettim.Benim sözüme güvenmeyerek boşa vakit kaybetti.Bana birşeyler vermelisin ,hadi dostum..Bunlar benim arkadaşlarım , onları tehlikeye atmak istemiyorum.Ben sadece işverenimizin mutlu olmasını istiyorum ama ayrıca ne olup bittiğinide bilmem gerek.Neyin peşindeyiz? Bunu neden yapıyoruz?
– Çat pat ingilizcemle çevirebildiğim bu.Hatam varsa affola.
ne bölümdü ama ya :) Teşekkürler @Betilay teşekkürler dizibox :)
Mükemmel bölümdü, teşekkürler Betilay.
İlk siz yayınlıyorsunuz :D Teşekkürler
hele şükür
Arkadaşlarla beklemedeyiz..
Dostum, kaynak altyazıda olmayan satırları çevirmeni tebrik etmekle birlikte, naçinaze bir tavsiye olarak, ayrı yazılması gereken “de” konusunda hassasiyet gösterirsen çevirmen olmana az kalmış diyebilirim :) umarım başvurmuşsundur ve kabul edilmiştir***
ahhaaahhaa naçizane yazamamışım ya nasıl güldüm nasıl güldüm :))))))
Genelde imla ve yazım kurallarına dikkat etmeye çalışırım ancak bu sefer “-de , -da” ayrı yazımına dikkat etmemişim.Uyarı için teşekkürler.Çevirmen olabilecek kadar ingilizcem olduğunu düşünmüyorum , B2 seviyesindeyim.Nacizaneye çok güldüm :)