Dizi o kadar berbat ki rose wine çevirisini şalgam olarak bile yapsanız olur, eline sağlık. Ayrıca İngilizce çeviri yapıyor olmak şarap kültürü de dahil herşeyi biliyor olmayı gerektirmiyor. Yani demem o ki dizi zaten berbat çeviriyi tam anlamı ile yapıyor olmak da kurtarmayacaktır, izleyin gitsin. Karakterlerin sevimsizliğinden gözlerim kör oldu.
Dizi o kadar berbat ki rose wine çevirisini şalgam olarak bile yapsanız olur, eline sağlık. Ayrıca İngilizce çeviri yapıyor olmak şarap kültürü de dahil herşeyi biliyor olmayı gerektirmiyor. Yani demem o ki dizi zaten berbat çeviriyi tam anlamı ile yapıyor olmak da kurtarmayacaktır, izleyin gitsin. Karakterlerin sevimsizliğinden gözlerim kör oldu.
@arya, rose wine gül şarabı değil, üzümden yapılan gül pembesi renkli şaraba rose wine denir.
Emeği geçen herkese teşekkürler.