Çeviri Durumu:
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Shammy, Magnum ve Higgins'ten şekilde kaybolan evsiz arkadaşını bulmalarını ister. Ayrıca T.C. Cade'in okula dönmesini sağlamaya çalışır ama bunun düşündüğü kadar basit olmadığını öğrenir.
VA: Amerika Birleşik Devletleri Gazi İşleri Bakanlığı.
TSSB: Travma sonrası stres bozukluğu.
John Doe: Cesetler için kullanılan bir takma isimdir.
ufak bir ekleme
kimliği tepit edilememiş erkek cesetler için kullanılır.
Jane DOe da kadın cesetler için kullanuılır.
Bence Lia daha iyi
“Vet” as Veteran, not veterinary … Veteran Support Group …
Sevgili çevirmen vet support group dediği Gazi destek grubu veteriner değil