buzağı olarak çevrilmiş, sonradan gördüm, belki kabul edilir ama dana eti daha kabul edilir bir yorum olurdu. Bu arada domuz eti demek istemiştim yanlış olmuş.
15 sene önceyi. amerikada alişveriş merkezinde bir kiosk da çalışıyordum. Patronum Türk’tü. Amerikaya gittiğindem beri 40 kilo aldım demişti, ben de içimden vay ayı demiştim. Birkaç yıl sonra bunları yiye yiye 75 kg dan 106 kg a çıktım. ama güzeldi bee..
İzlerken iştahım kapandı. yemekten soğudum
Kahvaltı ederken izlemeye karar verdim, büyük hata yaptım. Ulan izledikçe daha da acıktım, 3 öğünü bir seferde yedim. Allah kahretmesin.
Çevirmene not: “veal” dana etidir, dozut eti değil!
buzağı olarak çevrilmiş, sonradan gördüm, belki kabul edilir ama dana eti daha kabul edilir bir yorum olurdu. Bu arada domuz eti demek istemiştim yanlış olmuş.
Kim buzağı yer ki? – bebek o.
15 sene önceyi. amerikada alişveriş merkezinde bir kiosk da çalışıyordum. Patronum Türk’tü. Amerikaya gittiğindem beri 40 kilo aldım demişti, ben de içimden vay ayı demiştim. Birkaç yıl sonra bunları yiye yiye 75 kg dan 106 kg a çıktım. ama güzeldi bee..