Ortalik zombi filmleri ile dolmaya basladi buda kabak tadi verdi , 2 bolum benim icin yetti.dahasida yok.
Burda bazilar dizi izlemeye degilde HATA ARAMAYA GELIYORLAR ?Yok nasil ceviriymiste yok ben daha iyi cevieirimde baska isiniz yokmu sizin? Gel cevirmen ol deseler kacacak delik ararsin yada 2 gun ceviri 3cude bikar yada isi beceremeyip elini yuzunuze bulastirirsiniz. Ceviri yapanlar Emek veriyorlar ! Ya siz ne yapiyorsunuz? Densizlik te uzerinize yok, kufur argo ise basini almis gitmis ,hey genclige bak tiirt etsinler boyle genclige.. Ceviri yapan kardes sen yazanlari dikkate alma basarilar dilerim, kotu soz sahibinindir ,onlari dikkate alma yok say,onlara bu yeter.
Öncelikle diziyi beğenmeyen genç arkadaşlara şunu tavsiye edebilirim: bi zahmet dizinin sayfasına bakın da projenin kimin elinden çıktığını öğrenin. Vampire Diaries gibi kült bir dizinin yapımcıları tarafından üretilen bir proje. Yayınlandığı yer ise bir TV kanalı değil, Hulu isimli Xbox üyelerine Flash formatında video izleten yeni nesil media yayıncılık sitesidir. Yani zaten Hulu’nun bütçesi doğal olarak kısıtlıdır, ne bir Kablo TV ne de arkasında holding olan ana akım medya kanalıdır. Gerçi arkasında Disney, Fox, NBC ve Time-Warner gibi devasa bütçeli ana akım medya firmaları olsa da Hulu deneysel bir kanaldır. Bu yüzden bir Vikings, Spartacus, vs gibi çok yüksek bütçeli yapımlar beklemeyin. Hulu’nun kuruluş amacı zaten belirli oranda rating almış ama yine de yayından kaldırılmış TV dizilerini yayınlamaktı. Daha çok gençlere (Teenager) yönelik bir kanaldır. İlk bölümü ben de beğenmedim ama 2. bölüm iyiydi. Çeviriye gelince, artık herhalde hepiniz ortaokuldan itibaren İngilizce dersi görüyorsunuz. Bi zahmet bu tür dizileri de sadece bilmediğiniz kelimeleri birisi çevirmiş ama aslında siz İngilizcenizi geliştirmek için izliyormuşsunuz şeklinde izleyin.Ne yazık ki bazı dizilerin veya bazı bölümlerin çevirileri berbat. Ama kitap da çevrilmiyor yani. Alt tarafı dizi. Hele ki korku dizisi. Konuyu ve diyalogları anlamak için dahi olmaya gerek yok. Üstelik bu dizinin 10 bölümü de aynı anda yüklendi. Yani muhtemelen çevirmen bir kaç gün içinde 10 bölümü birden çevirdi. Simültane Mütercime versek ne bu kadar hızlı ne de hatasız çeviremez kısa sürede. Bu yüzden çevirmenleri de rencide edecek laflar söylemeyelim. Dünyanın pek çok ülkesinde bu dizileri izlemek parayla. Bizde ise şimdilik beleş. Hükumet, Telif Hakkı yasasını sert şekilde uygularsa bir daha böyle sitelerde beleş dizi-film izlemeyi de unutun. Para vereceğiniz çeşitli İnternet sitelerinde ise Türkçe çeviri filan yok arkadaşlar. Hulu’da filan Tr dil seçeneği var mı zannediyorsunuz? Ha yeterince Türk üyesi olur o zaman Türkçe altyazı seçeneği koyarlar. Ne kadar ekmek o kadar köfte.
Öncelikle diziyi beğenmeyen genç arkadaşlara şunu tavsiye edebilirim: bi zahmet dizinin sayfasına bakın da projenin kimin elinden çıktığını öğrenin. Vampire Diaries gibi kült bir dizinin yapımcıları tarafından üretilen bir proje. Yayınlandığı yer ise bir TV kanalı değil, Hulu isimli Xbox üyelerine Flash formatında video izleten yeni nesil media yayıncılık sitesidir. Yani zaten Hulu’nun bütçesi doğal olarak kısıtlıdır, ne bir Kablo TV ne de arkasında holding olan ana akım medya kanalıdır. Gerçi arkasında Disney, Fox, NBC ve Time-Warner gibi devasa bütçeli ana akım medya firmaları olsa da Hulu deneysel bir kanaldır. Bu yüzden bir Vikings, Spartacus, vs gibi çok yüksek bütçeli yapımlar beklemeyin. Hulu’nun kuruluş amacı zaten belirli oranda rating almış ama yine de yayından kaldırılmış TV dizilerini yayınlamaktı. Daha çok gençlere (Teenager) yönelik bir kanaldır. İlk bölümü ben de beğenmedim ama 2. bölüm iyiydi. Çeviriye gelince, artık herhalde hepiniz ortaokuldan itibaren İngilizce dersi görüyorsunuz. Bi zahmet bu tür dizileri de sadece bilmediğiniz kelimeleri birisi çevirmiş ama aslında siz İngilizcenizi geliştirmek için izliyormuşsunuz şeklinde izleyin.Ne yazık ki bazı dizilerin veya bazı bölümlerin çevirileri berbat. Ama kitap da çevrilmiyor yani. Alt tarafı dizi. Hele ki korku dizisi. Konuyu ve diyalogları anlamak için dahi olmaya gerek yok. Üstelik bu dizinin 10 bölümü de aynı anda yüklendi. Yani muhtemelen çevirmen bir kaç gün içinde 10 bölümü birden çevirdi. Simültane Mütercime versek ne bu kadar hızlı ne de hatasız çeviremez kısa sürede. Bu yüzden çevirmenleri de rencide edecek laflar söylemeyelim. Dünyanın pek çok ülkesinde bu dizileri izlemek parayla. Bizde ise şimdilik beleş. Hükumet, Telif Hakkı yasasını sert şekilde uygularsa bir daha böyle sitelerde beleş dizi-film izlemeyi de unutun. Para vereceğiniz çeşitli İnternet sitelerinde ise Türkçe çeviri filan yok arkadaşlar. Hulu’da filan Tr dil seçeneği var mı zannediyorsunuz? Ha yeterince Türk üyesi olur o zaman Türkçe altyazı seçeneği koyarlar. Ne kadar ekmek o kadar köfte.
kesinlikle sana katılıyorum bir netflix olamazlar ama yeteri kadar türk üye veya site büyük paralar kazanıp kısıtlı da olsa bazı ülkeler için ona göre altyazı hazırlarlar eminim
nasıl oyunlarda turkçe pek fazla olmasa da yeteri seviye oluca bazı oyunlar da türkçe olmaya başlıyor işte
Ortalik zombi filmleri ile dolmaya basladi buda kabak tadi verdi , 2 bolum benim icin yetti.dahasida yok.
Burda bazilar dizi izlemeye degilde HATA ARAMAYA GELIYORLAR ?Yok nasil ceviriymiste yok ben daha iyi cevieirimde baska isiniz yokmu sizin? Gel cevirmen ol deseler kacacak delik ararsin yada 2 gun ceviri 3cude bikar yada isi beceremeyip elini yuzunuze bulastirirsiniz. Ceviri yapanlar Emek veriyorlar ! Ya siz ne yapiyorsunuz? Densizlik te uzerinize yok, kufur argo ise basini almis gitmis ,hey genclige bak tiirt etsinler boyle genclige.. Ceviri yapan kardes sen yazanlari dikkate alma basarilar dilerim, kotu soz sahibinindir ,onlari dikkate alma yok say,onlara bu yeter.
İlk önce çeviri için teşekkür Eylül hanım arkadaşlar dizi size saçma gelicektir konusu ben ilk bölümünü izlerken çok saçma bir konusu var demiştim lakin şimdi önümde çekirdek vs koyup ikinci bölüme hazırlandım cidden bu diziyi size çok tavsiye ederim sürükleyici bir dizi bir kez daha çevirmene teşekkürler
Popüler Yorumlar
Ortalik zombi filmleri ile dolmaya basladi buda kabak tadi verdi , 2 bolum benim icin yetti.dahasida yok.
Burda bazilar dizi izlemeye degilde HATA ARAMAYA GELIYORLAR ?Yok nasil ceviriymiste yok ben daha iyi cevieirimde baska isiniz yokmu sizin? Gel cevirmen ol deseler kacacak delik ararsin yada 2 gun ceviri 3cude bikar yada isi beceremeyip elini yuzunuze bulastirirsiniz. Ceviri yapanlar Emek veriyorlar ! Ya siz ne yapiyorsunuz? Densizlik te uzerinize yok, kufur argo ise basini almis gitmis ,hey genclige bak tiirt etsinler boyle genclige.. Ceviri yapan kardes sen yazanlari dikkate alma basarilar dilerim, kotu soz sahibinindir ,onlari dikkate alma yok say,onlara bu yeter.
Öncelikle diziyi beğenmeyen genç arkadaşlara şunu tavsiye edebilirim: bi zahmet dizinin sayfasına bakın da projenin kimin elinden çıktığını öğrenin. Vampire Diaries gibi kült bir dizinin yapımcıları tarafından üretilen bir proje. Yayınlandığı yer ise bir TV kanalı değil, Hulu isimli Xbox üyelerine Flash formatında video izleten yeni nesil media yayıncılık sitesidir. Yani zaten Hulu’nun bütçesi doğal olarak kısıtlıdır, ne bir Kablo TV ne de arkasında holding olan ana akım medya kanalıdır. Gerçi arkasında Disney, Fox, NBC ve Time-Warner gibi devasa bütçeli ana akım medya firmaları olsa da Hulu deneysel bir kanaldır. Bu yüzden bir Vikings, Spartacus, vs gibi çok yüksek bütçeli yapımlar beklemeyin. Hulu’nun kuruluş amacı zaten belirli oranda rating almış ama yine de yayından kaldırılmış TV dizilerini yayınlamaktı. Daha çok gençlere (Teenager) yönelik bir kanaldır. İlk bölümü ben de beğenmedim ama 2. bölüm iyiydi. Çeviriye gelince, artık herhalde hepiniz ortaokuldan itibaren İngilizce dersi görüyorsunuz. Bi zahmet bu tür dizileri de sadece bilmediğiniz kelimeleri birisi çevirmiş ama aslında siz İngilizcenizi geliştirmek için izliyormuşsunuz şeklinde izleyin.Ne yazık ki bazı dizilerin veya bazı bölümlerin çevirileri berbat. Ama kitap da çevrilmiyor yani. Alt tarafı dizi. Hele ki korku dizisi. Konuyu ve diyalogları anlamak için dahi olmaya gerek yok. Üstelik bu dizinin 10 bölümü de aynı anda yüklendi. Yani muhtemelen çevirmen bir kaç gün içinde 10 bölümü birden çevirdi. Simültane Mütercime versek ne bu kadar hızlı ne de hatasız çeviremez kısa sürede. Bu yüzden çevirmenleri de rencide edecek laflar söylemeyelim. Dünyanın pek çok ülkesinde bu dizileri izlemek parayla. Bizde ise şimdilik beleş. Hükumet, Telif Hakkı yasasını sert şekilde uygularsa bir daha böyle sitelerde beleş dizi-film izlemeyi de unutun. Para vereceğiniz çeşitli İnternet sitelerinde ise Türkçe çeviri filan yok arkadaşlar. Hulu’da filan Tr dil seçeneği var mı zannediyorsunuz? Ha yeterince Türk üyesi olur o zaman Türkçe altyazı seçeneği koyarlar. Ne kadar ekmek o kadar köfte.
Tüm Yorumlar
İzleyecek dizi kalmadı artık. Zaten 20 dk bölümler o yüzden devam… Ama 20 bölümde okulun içinde mi geçecek merak ediyorum.
zombiyi boğarak öldürmemeleri lazım zombı bogularak olmez cunku
biraz the walkıng dead biraz between fena sayılmaz çerez niyetine tadına bakabiliriz kısa zaten 20 dk dizi
Öncelikle diziyi beğenmeyen genç arkadaşlara şunu tavsiye edebilirim: bi zahmet dizinin sayfasına bakın da projenin kimin elinden çıktığını öğrenin. Vampire Diaries gibi kült bir dizinin yapımcıları tarafından üretilen bir proje. Yayınlandığı yer ise bir TV kanalı değil, Hulu isimli Xbox üyelerine Flash formatında video izleten yeni nesil media yayıncılık sitesidir. Yani zaten Hulu’nun bütçesi doğal olarak kısıtlıdır, ne bir Kablo TV ne de arkasında holding olan ana akım medya kanalıdır. Gerçi arkasında Disney, Fox, NBC ve Time-Warner gibi devasa bütçeli ana akım medya firmaları olsa da Hulu deneysel bir kanaldır. Bu yüzden bir Vikings, Spartacus, vs gibi çok yüksek bütçeli yapımlar beklemeyin. Hulu’nun kuruluş amacı zaten belirli oranda rating almış ama yine de yayından kaldırılmış TV dizilerini yayınlamaktı. Daha çok gençlere (Teenager) yönelik bir kanaldır. İlk bölümü ben de beğenmedim ama 2. bölüm iyiydi. Çeviriye gelince, artık herhalde hepiniz ortaokuldan itibaren İngilizce dersi görüyorsunuz. Bi zahmet bu tür dizileri de sadece bilmediğiniz kelimeleri birisi çevirmiş ama aslında siz İngilizcenizi geliştirmek için izliyormuşsunuz şeklinde izleyin.Ne yazık ki bazı dizilerin veya bazı bölümlerin çevirileri berbat. Ama kitap da çevrilmiyor yani. Alt tarafı dizi. Hele ki korku dizisi. Konuyu ve diyalogları anlamak için dahi olmaya gerek yok. Üstelik bu dizinin 10 bölümü de aynı anda yüklendi. Yani muhtemelen çevirmen bir kaç gün içinde 10 bölümü birden çevirdi. Simültane Mütercime versek ne bu kadar hızlı ne de hatasız çeviremez kısa sürede. Bu yüzden çevirmenleri de rencide edecek laflar söylemeyelim. Dünyanın pek çok ülkesinde bu dizileri izlemek parayla. Bizde ise şimdilik beleş. Hükumet, Telif Hakkı yasasını sert şekilde uygularsa bir daha böyle sitelerde beleş dizi-film izlemeyi de unutun. Para vereceğiniz çeşitli İnternet sitelerinde ise Türkçe çeviri filan yok arkadaşlar. Hulu’da filan Tr dil seçeneği var mı zannediyorsunuz? Ha yeterince Türk üyesi olur o zaman Türkçe altyazı seçeneği koyarlar. Ne kadar ekmek o kadar köfte.
kesinlikle sana katılıyorum bir netflix olamazlar ama yeteri kadar türk üye veya site büyük paralar kazanıp kısıtlı da olsa bazı ülkeler için ona göre altyazı hazırlarlar eminim
nasıl oyunlarda turkçe pek fazla olmasa da yeteri seviye oluca bazı oyunlar da türkçe olmaya başlıyor işte
Tüm söylemek istediklerimi söylemiş adam, helal olsun.
Ortalik zombi filmleri ile dolmaya basladi buda kabak tadi verdi , 2 bolum benim icin yetti.dahasida yok.
Burda bazilar dizi izlemeye degilde HATA ARAMAYA GELIYORLAR ?Yok nasil ceviriymiste yok ben daha iyi cevieirimde baska isiniz yokmu sizin? Gel cevirmen ol deseler kacacak delik ararsin yada 2 gun ceviri 3cude bikar yada isi beceremeyip elini yuzunuze bulastirirsiniz. Ceviri yapanlar Emek veriyorlar ! Ya siz ne yapiyorsunuz? Densizlik te uzerinize yok, kufur argo ise basini almis gitmis ,hey genclige bak tiirt etsinler boyle genclige.. Ceviri yapan kardes sen yazanlari dikkate alma basarilar dilerim, kotu soz sahibinindir ,onlari dikkate alma yok say,onlara bu yeter.
Oyunculuklar lise tiyatrosu seviyesinde, benden bu kadar, size iyi seyirler.
Çeviri ilkokul terk…
DİZİBOX HER GELENİ ÇEVİRMEN OLARAK ALMAKTAN VAZGEÇMELİ. 12 yaşındakii kuzzennim daha iyi çevirir.. ha ing süper iyi biliyorum :D
eyii… engi dizi eyi. iş yapar. arap gız da bülüç bülüç…
Neden hep ilk zenciler anlatsanıza biraz
İlk önce çeviri için teşekkür Eylül hanım arkadaşlar dizi size saçma gelicektir konusu ben ilk bölümünü izlerken çok saçma bir konusu var demiştim lakin şimdi önümde çekirdek vs koyup ikinci bölüme hazırlandım cidden bu diziyi size çok tavsiye ederim sürükleyici bir dizi bir kez daha çevirmene teşekkürler
haklısınız, hatalarımı fark ettim. kibar yorumunuz için teşekkürler size de iyi günler.