Aaron, bir yandan Angelo'yu davası için sorgulamaya hazırlanırken, öte yandan karısı kanser olan Nathan ile konuşur. Evlilik izni daha sonradan iptal edilen Nathan için hakim karşısına çıkmaya karar verir.
19. dakika “O bir şey çaldı ve arkadaşlarının filme almasına ve internete koymasına izin verecek kadar aptaldı. 12 yaşında. Şu an aptal olması gerekiyor. 12 yaşında ve beyaz bir çocuk olmasaydı, biz konuşurken çocuk hapishaneye gidiyor olurdu” bu sahne ve bu bölüm beni gerçekten çok etkiledi.
Normalde ufak tefek hatalar için bende yorum yazmam fakat kesinlikle sana katılıyorum. Metinden çeviri yapıldığında işte böyle oluyor. Dizibox kalitesine yakışmayan bir durum.
Popüler Yorumlar
normalde çeviri hatalarına pek takılmam bu kez çeviri çok çok kötü. acaba çevirmen arkadaş ne çevirdiğine bakma zahmetinde bulundu mu merak ediyorum.
Tüm Yorumlar
Uzun zamandır böyle dokunaklı işlenen bir olay zinciri görmedim.
Bu çeviri işi gönül bağıyla mı yapılıyor? Eğer değilse biraz ciddiyet lütfen!
19. dakika “O bir şey çaldı ve arkadaşlarının filme almasına ve internete koymasına izin verecek kadar aptaldı. 12 yaşında. Şu an aptal olması gerekiyor. 12 yaşında ve beyaz bir çocuk olmasaydı, biz konuşurken çocuk hapishaneye gidiyor olurdu” bu sahne ve bu bölüm beni gerçekten çok etkiledi.
Üzücü ve aşırı duygusal bir bölüd,mdü. :'(
normalde çeviri hatalarına pek takılmam bu kez çeviri çok çok kötü. acaba çevirmen arkadaş ne çevirdiğine bakma zahmetinde bulundu mu merak ediyorum.
Normalde ufak tefek hatalar için bende yorum yazmam fakat kesinlikle sana katılıyorum. Metinden çeviri yapıldığında işte böyle oluyor. Dizibox kalitesine yakışmayan bir durum.
Bu adam ne güzel dizi yapıyor