GİRİŞ YAPIN
13 Eki 17 | 7
Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.
çevirilere laf atanlara gelsin bolşitth :P
Zannedersin çeviriye kusur aramak için izleniyor
26. dakika “bad reception” kötü resepsiyon değil hattın iyi çekmemesi anlamında kullanılır “carriers” : telekomünikasyon şirketleri
Bir düzeltme : 12. dakika’daki “short staffed already” kısa zamanlı çalışanlar değil bir iş için personel azlığını belirtir Çeviri için teşekkürler
rütbede yanlıs çevrilmis cavus degil tegmen olacaktı
yalnız rütbede yanlıs çevrilmis cavus degil tegmen olacaktı
Bu bölümü beğendiniz mi?
çevirilere laf atanlara gelsin bolşitth :P
Zannedersin çeviriye kusur aramak için izleniyor
26. dakika “bad reception” kötü resepsiyon değil hattın iyi çekmemesi anlamında kullanılır
“carriers” : telekomünikasyon şirketleri
Bir düzeltme : 12. dakika’daki “short staffed already” kısa zamanlı çalışanlar değil bir iş için personel azlığını belirtir
Çeviri için teşekkürler
rütbede yanlıs çevrilmis cavus degil tegmen olacaktı
yalnız rütbede yanlıs çevrilmis cavus degil tegmen olacaktı