bu yeni shieldciler bir an once yok olsun neyin kafasindalar her kafasina esen shield kurmus biz gercek shieldiz diyolar bide ayrica skye bir an once yeteneklerini kullanmayi ogrensin ve bir ise yarasin son olarak soylemeden gecemeyecegim jemma sen bi dahisin jemma ve fitz ikilisi eski hallerine donsunler artik :(
bu yeni shieldciler bir an once yok olsun neyin kafasindalar her kafasina esen shield kurmus biz gercek shieldiz diyolar bide ayrica skye bir an once yeteneklerini kullanmayi ogrensin ve bir ise yarasin son olarak soylemeden gecemeyecegim jemma sen bi dahisin jemma ve fitz ikilisi eski hallerine donsunler artik :(
Yahu bunedir kardeşim. Gerçek sheild nedir? Esas çakma sheild bunlar yahu :)sen daha fury’nin yaşadığını bilmiyorsun kendi başına bir sheild kurmuşsun. Coulson Bunları patates etmeli bizde 4 köşe izlemeliyiz bu anları :) 4 günde 0dan başlayıp bitirdim diziyi baya sardı o yüzden sanırım daha önce izlemişim gibi geliyor dizi :)
Bu diziye bayılmama rağmen son 5 bölümü biriktirip izledim ve Amerikalıların tabiriyle OMG .
Skye hemen dönsün ya senin arkadaşların ne durumda sen hala bir yerlerde takıl dönmek istiyorum diye çığır kızım . Jemma yı ise kocaman bir Aferinle uğurluyoruz bir an dedim napıyor diye .
Herhalde şu Skye ‘ın yanında ki vatandaşı da ilerleyen bölümler de daha çok görürüz .
Bu SHIELD ın yerini de basan basana hadi kurtarın yuvanızı ve May sen bir koltuğa tav olacak insan değilsin .
Arkadaşlar diziyi ilk defa çevirdim. Powered kelimesinin makinelerin çalışma yöntemi için kullanılan “… ile çalışır” kalıbında olduğu gibi ve “Powered People”ın ilk kullanıldığı yerden önceki sayborg esprilerine dayanarak Mike için kullanıldığını düşünmüştüm. İlerleyen bölümlerde bunun gibi hatalar olmayacak.
Eleştirilerinizi https://twitter.com/GenialWarlike adresinden yaparsanız daha çabuk yanıt verebilirim.
Anlayışınız için teşekkür ederim.
Hocam sen sıkma canını bakma bunlara orada espirili olan akülü 10 numara olmuş ellerine sağlık.Baktın durum ciddi, akülü değil güçlendirilmiş gibi bir şeyler yaparsın.
“Akülü” ne demek? Power kelimesini süper güç, güç, yetenekliler şeklinde vesaire tercüme etmek uygun ama akülü? Tercümanlar diziyi seyretmiyor mu?
00
Heisenberg
Çeviri gayet başarılıydı bence. Senin gibiler orda esprili cümle olduğunu anlayamıyor ve power’a orda güç derler. No Ay Dozont dersin ingilizceyi sökmüşsündür sen kendi dünyanda.
Güzel bölümdü skye gelişimini çabuk tamalasa iyi olacak coulson nun ona çok ihtiyacı olacak hatta oradakilerden birkaçını yada tamamını arkasına alırsa işte o zaman önünde kimse duramaz…
Deathlok geldi.
Skye’ın annesi yaşıyor.
Skye yeni bir sevgili adayıyla karşı karşıya.
Yeni S.H.I.E.L.D. May’i kandırmış olabilir ya da o öyle sanmalarını sağlamış olabilir.
Aslında buna iyi bölüm denir :)
00
WorstZedAll
may konusunda sanmiyorum bence kendini o sekilde gostercektir
Popüler Yorumlar
gene jemmaya kızarken sonunda ohh be dedirtti
bu kızın hiç günahı kalmadı hepsini ben aldım :D
Tüm Yorumlar
Jemmaya ağır sovecektım neyse ki şaşırttı bızı yoksa ağır yorum gelıyordu Jemma :)
azcık sövdüm ama sonunda laflarımı geri alıyorum :)
Bi önceki bölüme yazdıiğım gibi bu bölüme de jemma annesine sert sözler istiyor yazacaktım ama kararımı değiştirdin jemma. Nice work Jemma
sana içimden or*spu dediğim için özür dilerim jemma
Sıkmaya başladı artık.
gene jemmaya kızarken sonunda ohh be dedirtti
bu kızın hiç günahı kalmadı hepsini ben aldım :D
coulson SHIELD’ı geri alır bu çakma SHIELDcilerde havasını alır anca,bu mallar daha fury’nin yaşadığından haberi yok bide SHIELD kuracaklar
Bu diziye bayılmama rağmen son 5 bölümü biriktirip izledim ve Amerikalıların tabiriyle OMG .
Skye hemen dönsün ya senin arkadaşların ne durumda sen hala bir yerlerde takıl dönmek istiyorum diye çığır kızım . Jemma yı ise kocaman bir Aferinle uğurluyoruz bir an dedim napıyor diye .
Herhalde şu Skye ‘ın yanında ki vatandaşı da ilerleyen bölümler de daha çok görürüz .
Bu SHIELD ın yerini de basan basana hadi kurtarın yuvanızı ve May sen bir koltuğa tav olacak insan değilsin .
Arkadaşlar diziyi ilk defa çevirdim. Powered kelimesinin makinelerin çalışma yöntemi için kullanılan “… ile çalışır” kalıbında olduğu gibi ve “Powered People”ın ilk kullanıldığı yerden önceki sayborg esprilerine dayanarak Mike için kullanıldığını düşünmüştüm. İlerleyen bölümlerde bunun gibi hatalar olmayacak.
Eleştirilerinizi https://twitter.com/GenialWarlike adresinden yaparsanız daha çabuk yanıt verebilirim.
Anlayışınız için teşekkür ederim.
Dürüst olmak gerekirse gravedigger “mezarcılevazımcı” ilişkisini kurman, “screw their pov” kısmını çevirirkenki açıklığın… Beğendim şahsen.
Ha bu arada akülü adamı esprisiz olarak “güçlendirilmiş adam” olarak çevirebilirdin. :)
Hocam sen sıkma canını bakma bunlara orada espirili olan akülü 10 numara olmuş ellerine sağlık.Baktın durum ciddi, akülü değil güçlendirilmiş gibi bir şeyler yaparsın.
“Akülü” ne demek? Power kelimesini süper güç, güç, yetenekliler şeklinde vesaire tercüme etmek uygun ama akülü? Tercümanlar diziyi seyretmiyor mu?
Çeviri gayet başarılıydı bence. Senin gibiler orda esprili cümle olduğunu anlayamıyor ve power’a orda güç derler. No Ay Dozont dersin ingilizceyi sökmüşsündür sen kendi dünyanda.
Güzel bölümdü skye gelişimini çabuk tamalasa iyi olacak coulson nun ona çok ihtiyacı olacak hatta oradakilerden birkaçını yada tamamını arkasına alırsa işte o zaman önünde kimse duramaz…
yanlış seçenek yanlıç seçenek… son 2 yıldır SHIELD doğru bir seçeneği seçmedi ki… :D
çok iyi bölümdü bu arada jemma-fitz tam gaz devam ediyo bu ikiliyi seviyorum.. :)
teşekkürler Elif Özge Özgan – Oğuz Bahadır…teşekkürlerrrrrrrrrrr ♥♥♥diziBOX♥♥♥…
teşekkürler dizibox en iyi sitelerden biri
mailru için 720p eklenecek mi ??
Skye’ın annesi yaşıyor.
Skye yeni bir sevgili adayıyla karşı karşıya.
Yeni S.H.I.E.L.D. May’i kandırmış olabilir ya da o öyle sanmalarını sağlamış olabilir.
Aslında buna iyi bölüm denir :)
may konusunda sanmiyorum bence kendini o sekilde gostercektir
May’in merakı uyandı da, karşı taraf bir an gardını düşürürse May her şeye dahil olur. Sonra tıpış tıpış coulson’a döner :)