Dil SeçeneğiAgents of S.H.I.E.L.D. 2.Sezon 11.Bölüm (Aftershocks)

 4 Mar 15  |   35
Sinema Modu İzledim

Yorumlar (35)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

    Tüm Yorumlar

  1. @Tigon

    Çevirmenler ricam!
    Lütfen HEAVENS kelimesini CENNETLER diye çevirmeyi bırakın! Anlamı GÖKLER demek, CENNETLER değil.
    Teşekkürler…

    0 0
  2. @ahmetvolkan
    Spoiler içeren alan!
    Fitz başta Skye’a neden tepki verdi ve neden diğerlerinin tepkisinden korkuyorlar anlamadım. Skye zaten 0-8-4 diye etiketlenmişti ve diğerlerinin de haberi vardı. Ayrıca Coulson bir sezondur uzaylı şeyleriyle uğraşıyor ama Skye ve Fitz sanki ekip bunlara ilk kez şahit oluyormuş gibi çekiniyor. Bunun dışında Skye o yıkımdan nasıl kurtuldu diye hiç mi sormamışlar veya Raina o duruma gelirken Skye’nin hala aynı kaldığına mı inanmışlar?
    2 0
  3. @DenisaPaola

    Çeviriye laf atan bır kıtle war yıne çok bılıyorsanız altyazısız ızleyın Yanlış warsa da olur normaldır ınsan konusurken bıle kelımeyı yanlıs soyleyebılır yanı

    0 -1
  4. @patatesli1sarma

    fitz repliğini unutsa farkedilmez

    6 -1
  5. @Nosense

    Bence de suç Skye ın her yere atlıyor . Tripp e yazık oldu gercekten.

    Spoiler içeren alan!
    Şu destek grubu hikayesini hiç yutmamıstım ama Mack ve diğeri ne yapmak istiyor anlamadım. Onlar da Hydra ise yeter daa . Birde şu Bakshi yi oyuna getirmeleri süperdi
    4 0
  6. @lokiodinson
    Spoiler içeren alan!
    35.11 Bucky
    2 0
  7. @Rufi

    Valla arkadaş nerden denk geldi in the badlands la başladım bunla devam sabah kahvaltıdan gece yarısına kadar durmadan seyrediyorum, bende sıkılıyorum izleyecek film Yok diye site ve çevirme çok iyi teşekkürler

    0 0
  8. @River98
    Spoiler içeren alan!

    mack seni sevmistim halbuki niye boyle seyler yapiyosun :((

    2 0
  9. @shankibisickhappens

    allahım neler neler

    2 0
  10. @originalgirl08
    Spoiler içeren alan!
    İlk sahnede gordon kaptan amerika kış askerinin son sahnesinde gösterilen quiksilver gibi hareket etmiyo mu?
    0 -1
  11. metin

    Bence sen baska yerde izle sana batan sey baska

    0 0
  12. Ahmet
    Spoiler içeren alan!
    Güzelim Raina’yı ne hale getirdiler ya. Mack we Bobbı nabıyo abi hydra olamazlar bence ama ne o zaman yani?
    3 0
  13. faruk

    çok bilen ing.izler.Çeviri gayet iyi olmuş.İnsanlar emek gösterip çevirmişler.Ayrıca müslümanlar tanrı kelimesini kullanmaz.Allah derler.Çünk en basiti ineğe puta tanrı diyerek tapanlar var

    1 0
  14. hulk smash

    Bu dizi 5 kurus etmez aga. Agent Carter bunu havada karada yani… Avengers olmasa kim takar Agents of Shield’i.

    0 -23
  15. Volga

    Çevirmen biraz daha doğru çevirse iyi olur sanki. Adam hopefully diyor allah’ın adını katmışsın. Umarım diyecek yere. It’s alright çevirisini yaparken sorun değil deseydin daha doğru bir çeviri olabilirdi. Anlıyorum sayfalarca çeviri yapıyorsunuz. İşimizi sizden mi öğrenicez diyebilirsiniz fakat ingilizceyi dizi izleyerek geliştirmek isteyenlere yanlış yönlendirme olmasın istiyorum sadece.

    7 0
  16. metin

    Cevireninde yaninlayaninda yuregine saglik cok swviyorum.sizi

    0 0
  17. Tunahan

    Uzun bir aradan sonra beklentileri tamamiyle karşılıyor ve cevirmen jet gibi :D teşekkür ederim

    0 0
  18. Sencer
    Spoiler içeren alan!
    Kreeler geliyor
    0 0
  19. esra

    1080p olarak yayınlanacak mı

    0 0
  20. kanatsız melek

    teşekkürler Elif Özge Özgan…teşekkürlerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ♥♥♥diziBOX♥♥♥…

    0 0
  21. Silence

    çeviri süper ya ellerine sağlık :D

    0 0
  22. ınhuman

    altyazi için tesekkurler :)

    0 0
  23. Erkan

    alt yazı geldi… saldırınnn

    0 0
  24. DoctorSkrillex

    Yaklaşık 2500 kelime var 40 dakika da 2500 kelimeyi Türkçeye cevirip önümüze sunmuyorlar altyaziyi çevirip cumleleri anlamlı şekilde yapmaya çalışıyorlar ve türkçe karşılığı olmayan perfect tensler var ingilizcede sabırlı olun arkadaşlar ve bu dizide surekli olarak bilimsel kavramlar var onun arastirilip bulunması lazımdır
    Saygılarla.

    2 0
  25. Bir Dost.

    Off bugün olduğunu unutmuşum :D siteye girince delirdim bir an :D yeni bölümü gördüğümde :D

    0 0
  26. cengiz

    Bu çeviri işleri o kadar kolay değil arkadaşlar. Metni çevirmesi, sürelerin ayarlanması, alt yazının videoya eklenmesi, videonun yüklenmesi, yüklenen videonun convert edilmesi vb. bir sürü işlem var. Sabredin

    0 0
  27. Mr. Waite

    Kardeşim senin 40 dk’lık dediğin dizide bir sürü çevrilecek kelime var . Bu kadar sabırsız olmayın, çevirmenler de ellerinden geleni yapıyorlar .

    0 0
  28. serkan

    Bir altyazı 3 saatte çevirilemez mi ? Çevirmenler helal olsun 3 saat oldu hala çeviremediniz 40dklık çeviriyi !

    0 0
    • sadaadas

      Oturup sen çevirebilirsin birader hem katkın olmuş olur…

      1 0
  29. sulo

    yaa simdi bu yine sezon finaline gircek 1 ay sonra bekle babos bekle ice siktilar diziyi arayi cok veriyorlar..

    0 0
    • Cemre

      Ama avengers 2 çıkacağı için ve onunla bu diziyi bağlayacakları için ara vermeleri gerekiyor

      0 0
  30. talha

    Merakta bırakmışlardı sonunda be

    0 0
  31. gilfek

    Sonundaaaa

    0 0